However, the Committee regrets that this report contains information on general legislation in Guatemala, but scarcely refers to the situation regarding the implementation of the Covenant in practice and the difficulties encountered in its implementation. | UN | غير أن اللجنة تأسف لأن هذا التقرير يتضمن معلومات عن التشريع العام في غواتيمالا، ولكنه نادراً ما يشير إلى الحالة المتعلقة بتنفيذ العهد من الناحية العملية والصعوبات التي تصادف في تنفيذه. |
Such general legislation may be supplemented by sector-specific laws regulating the issue of exclusivity in a manner suitable for each particular sector. | UN | ويمكن استكمال مثل هذا التشريع العام بقوانين يختص كل منها بقطاع محدد وتنظم مسألة الحصرية على نحو يناسب كل قطاع على حدة. |
The provisions in general legislation are intended to apply equally to all persons, regardless of disability. | UN | وتنحو أحكام التشريع العام إلى أن تطبق بالتساوي بالنسبة لكافة اﻷشخاص بغض النظر عن وجود أو عدم وجود اﻹعاقة. |
Special legislation is often advocated when general legislation fails to provide sufficient protection. | UN | وكثيرا ما يحظى التشريع الخاص بالتأييد، عندما يقصر التشريع العام عن توفير الحماية الكافية. |
Fifty-six Governments replied that there are specific amendments referring to disabled persons' rights within general legislation. | UN | وقد أفادت ست وخمسون حكومة بوجود تعديلات محددة تشير إلى حقوق المعوقين في إطار التشريع العام. |
This trend could be found in 13 of 17 countries reporting only general legislation. | UN | ويمكن العثور على هذا الاتجاه في ١٣ بلدا من مجموع البلدان التي أفادت عن تطبيق التشريع العام وهي ١٧ بلدا. |
Some States prefer to rely on general legislation to deal with these kinds of issues. | UN | ويفضل بعض الدول الاعتماد على التشريع العام لمعالجة المسائل من هذا النوع. |
A special code shall regulate the protection of minors in harmony with the general legislation. | UN | وهناك قانون معين ينظم حماية القصﱠر بما يتمشى مع التشريع العام. |
Such general legislation may be supplemented by sector-specific laws regulating the issue of exclusivity in a manner suitable for each particular sector. | UN | ويمكن استكمال مثل هذا التشريع العام بقوانين يختص كل منها بقطاع وتنظم مسألة الاستئثار على نحو يناسب كل قطاع على حدة . |
The 1990 Act had abolished the new offences defined in the 1962 Ordinance and had at the same time re-established the applicability of general legislation to the offences it had previously covered, which had been incorporated within the scope of the Ordinance. | UN | فلما جاء قانون 1990 ألغى الجرائم الجديدة التي كانت موجودة في المرسوم الصادر عام 1962 وفي الوقت نفسه أعاد إمكان تطبيق التشريع العام على الجرائم التي كانت مشمولة به من قبل والتي أدخلت ضمن نطاق المرسوم. |
As human rights issues often arose in connection with summary, police or public order offences, he asked whether such offences were covered by some form of general legislation or by specific legislation. | UN | وبالنظر إلى أن قضايا حقوق الإنسان كثيراً ما تنشأ عن حدوث محاكمات موجزة أو جرائم تتعلق بالشرطة أو بالنظام العام، سأل عما إذا كانت هذه الجرائم مشمولة بشكل من أشكال التشريع العام أو بتشريع محدد. |
Restrictions or guidelines may, however, in specific matters follow from general legislation such as the Penal Code, which, for example, contains measures against incitement to and the commission of acts of violence and racism. | UN | ولكن يجوز في حالات معينة فرض قيود أو مبادئ توجيهية استنادا إلى التشريع العام مثل القانون الجنائي الذي يتضمن مثلا تدابير ضد التحريض على القيام بأعمال العنف أو العنصرية أو التكليف بالقيام بهذه الأعمال. |
61. Icelandic general legislation that may have a bearing on article 14 is almost identical to what it was at the time of writing of the second report, and very little can be added. | UN | ١٦- أما التشريع العام اﻵيسلندي الذي يمكن أن يكون له تأثير على المادة ٤١، فإنه يعتبر مطابقاً تقريباً لما كان عليه وقت كتابة التقرير الثاني، ولا يمكن اضافة إلا النذر اليسير. |
70. In question 6 the aim was to ascertain whether general legislation applies to persons with disabilities and their right to equal protection under the law, or whether disability is a cause for differential treatment. | UN | ٧٠ - وفي السؤال ٦، كان الهدف هو التأكد مما إذا كان التشريع العام ينطبق على المعوقين وعلى حقهم في التمتع بالحماية المتساوية في ظل القانون، أو أن اﻹعاقة تتخذ سببا لمعاملتهم بصورة مختلفة. |
74. When comparing questions 6 and 7 with question 4, it can be concluded that a correlation exists between general legislation and a weaker protection of citizenship rights for persons with disabilities. | UN | ٧٤ - وعند مقارنة السؤالين ٦ و ٧ بالسؤال ٤، يمكن أن نستنتج علاقة ترابط بين التشريع العام والحماية اﻷضعف لحقوق المواطَنة للمعوقين. |
41. Since the compilation of Iceland's second report no changes have been made to general legislation or practice as regards deprivation of liberty or the legal status of a person so deprived. | UN | ١٤- ومنذ تم جمع التقرير الثاني ﻵيسلندا لم يطرأ أي تغيير على التشريع العام أو الممارسة بشأن الحرمان من الحرية أو المركز القانوني للشخص المحروم منها. |
72. No changes have occurred to general legislation or practice relating to freedom of expression as compared to the description presented in paragraphs 310-325 of Iceland's second report in connection with article 19. | UN | ٢٧- ولم يطرأ أي تغيير على التشريع العام أو الممارسة المتصلين بحرية التعبير، بالمقارنة الى الوصف الوارد في الفقرات ٠١٣-٥٢٣ من التقرير الثاني ﻵيسلندا المتعلق بالمادة ٩١. |
77. general legislation and practice relating to freedom of association, as described in paragraphs 336-356 of Iceland's second report, have not changed from its time of writing. | UN | ٧٧- لم يطرأ أي تغيير على التشريع العام والممارسة المتعلقين بحرية تكوين الجمعيات، كما وردت في الفقرات ٦٣٣-٦٥٣ من التقرير الثاني ﻵيسلندا، من وقت كتابة ذلك التقرير. |
The general legislation applies to all different categories of persons with disabilities with respect to: education, employment, the right to marriage, the right to parenthood/family, political rights, access to court-of-law, right to privacy, property rights. | UN | وينطبق التشريع العام على جميع الفئات المختلفة للأشخاص ذوي الإعاقة فيما يتعلق بكل مما يلي: التعليم، والعمالة، والحق في الزواج، والحق في الأبوّة والأمومة/تكوين الأسرة، والحقوق السياسية، وإمكانية الوصول إلى المحاكم القانونية، والحق في الخصوصية، والحقوق المتعلقة بالتملّك. |
180. The general legislation on training, employment and engagement is applicable to the specific group consisting of workers with disabilities Consequently these workers may enter into contracts of any of the types regulated by Spanish law. | UN | 180- ينطبق التشريع العام للتدريب والعمالة والمشاركة على الفئة المؤلفة من العاملين ذوي الإعاقة على وجه التحديد. وبالتالي، يمكن لهؤلاء العاملين أن يدخلوا في عقود من أي نوع من الأنواع التي ينظمها القانون الإسباني. |