"التشريع لا" - Translation from Arabic to English

    • legislation does not
        
    • legislation did not
        
    • legislation is not
        
    • legislation was
        
    Ireland welcomed the progress on women's rights but expressed concern that legislation does not always translate into concrete results. UN ورحبت آيرلندا بالتقدم المحرز بشأن حقوق المرأة، ولكنها أعربت عن القلق لأن التشريع لا يترجم دائما إلى نتائج ملموسة.
    In relation to legal capacity, women are not separated from men and legislation does not differentiate between them. UN ولا يجري فصل المرأة عن الرجل فيما يتعلق بالأهلية القانونية. كما أن التشريع لا يفرق بينهما.
    Moreover, it is clear that the existence of legislation does not mean that the educational programmes are actually implemented. UN وعلاوة على ذلك، فالواضح أن وجود التشريع لا يعني أن هناك برامج دراسية تطبق بفعالية.
    While in some cases the embezzlement of public funds could constitute an aggravating circumstance, the legislation did not always apply to all public officials. UN ولئن كان اختلاس الأموال العمومية قد يفضي في بعض الحالات إلى تشديد العقوبة، فإن التشريع لا ينطبق دائماً على جميع الموظفين العموميين.
    43. JS1 stated that victims of torture did not receive adequate health care and psychological rehabilitation and the legislation did not provide for the compensation to the victims of torture. UN 43- وذكرت الورقة المشتركة 1 أن ضحايا التعذيب لا يتلقون خدمات وافية في مجال الرعاية الصحية وإعادة التأهيل النفسي وأن التشريع لا ينص على تعويض ضحايا التعذيب.
    The “decipherment” of this principle by legislation is not mandatory at the time of the commission of the crime. UN وإن إعمال هذا المبدأ بموجب التشريع لا يكون إلزامياً عند وقت ارتكاب الجريمة.
    Such legislation was used not only to control common crime, which might have increased because of the economic crisis, but also against persons suspected of activities that contravened the official ideology. UN وهذا التشريع لا يستخدم لمكافحة الجريمة العادية فحسب، التي ربما تكون قد ازدادت بسبب اﻷزمة الاقتصادية، وانما أيضا ضد اﻷشخاص الذين يشك في قيامهم بأنشطة مخالفة لﻹيديولوجية الرسمية.
    The Court concluded that the legislation does not infringe the right to equality guaranteed by section 15 of the Canadian Charter of Rights and Freedoms. UN وخلصت المحكمة إلى أن هذا التشريع لا ينتهك الحق في المساواة الذي تنصّ عليه المادة 15 من الميثاق الكندي للحقوق والحريات.
    This legislation does not discriminate on the basis of the gender of the beneficiaries, and the criteria applied are objective and rigorous. UN ومثل هذا التشريع لا يأخذ بأي تمييز ما بناء على جنس المستحقين، كما أنه يتولى تطبيق معايير في غاية الموضوعية والوضوح.
    The Supreme Court has rejected his claim, stating that the legislation does not provide for re-examination of cases on the basis of treaty bodies' decisions. UN وقد رفضت المحكمة العليا طلبه مشيرة إلى أن التشريع لا ينص على إعادة النظر في القضايا على أساس قرارات هيئة من هيئات المعاهدات.
    It is also concerned that the legislation does not contain a specific definition of domestic violence as a criminal offence which covers both psychological and physical violence. UN ويساورها القلق أيضاً إزاء كون التشريع لا يشتمل على تعريف محدد للعنف المنزلي بشقيه النفسي والبدني باعتباره جريمة جنائية.
    The Committee is, however, concerned that the legislation does not provide for the requirement of presenting the notification in writing in a language that the migrant understands. UN ومع ذلك، يساور اللجنة قلق لأن التشريع لا ينص على شرط توجيه الإخطار المكتوب بلغة يفهمها المهاجر.
    160. The Committee is concerned that legislation does not protect children from discrimination on all grounds defined by the Convention, especially in relation to birth, language and disability. UN ٠٦١- ويساور اللجنة القلق من كون التشريع لا يحمي اﻷطفال من التمييز المبني على اﻷسس المحددة في الاتفاقية كلها، وخصوصاً فيما يتصل بالمنحدر، واللغة، واﻹعاقة.
    255. The Committee is concerned that legislation does not cover all existing forms of placement. UN ٥٥٢- وتشعر اللجنة بالقلق ﻷن التشريع لا يشمل جميع اﻷشكال الموجودة حالياً من اﻹيداع.
    243. The Committee is concerned that legislation does not cover all existing forms of placement. UN 243- وتشعر اللجنة بالقلق لأن التشريع لا يشمل جميع الأشكال الموجودة حالياً من إيداع الأطفال.
    While this legislation does not deal specifically with the suppression or financing of terrorist acts they may be used to assist the Government in identifying funds used in the financing of terrorism. UN ورغم أن هذا التشريع لا يتعامل بالتحديد مع منع ووقف تمويل الأعمال الإرهابية فيمكن أن يستخدم في مساعدة الحكومة في تحديد الأموال المستخدمة في تمويل الإرهاب.
    It added that the legislation did not allow for a restraining order for women for sexual or domestic violence regardless of their marital status. UN وأضافت أن التشريع لا يجيز إصدار أمر زجري لحماية النساء فيما يتعلق بالعنف الجنسي أو المنزلي بغض النظر عن حالتهن الاجتماعية.
    Although the legislation did not specify that a foreign man who was married to a Niger woman could apply for the nationality of the wife, it was possible for a foreign husband to apply for naturalization. UN وإن كان التشريع لا ينص على أن الرجل الأجنبي الذي يتزوج امرأة نيجرية يمكن أن يقدم طلباً للحصول على جنسية زوجته، يمكن للزوج الأجنبي أن يقدم طلباً للتجنُّس.
    However, the legislation did not seem to translate into reality and people tended not to become involved since they felt their efforts would have no impact. UN بيد أن هذا التشريع لا يبدو أنه يترجم إلى فعل في أرض الواقع وأن السكان لا يميلون إلى المشاركة لأنهم يشعرون بأن جهودهم لن يكون لها أثر.
    But legislation is not mutually exclusive of these responses. UN ولكن التشريع لا يقتضي استبعاد هذين اﻷسلوبين في الرد.
    While legislation was still before Parliament, the Government was exploring other avenues to protect victims, opening a shelter earlier in 2013 and activating a border control system to prevent illegal entry. UN وفي حين أن التشريع لا يزال معروضا على البرلمان، تلتمس الحكومة سبلا أخرى لحماية الضحايا، كما أنها فتحت مكانا للإيواء في أوائل عام 2013، ونشطت نظاما لمراقبة الحدود لمنع الدخول غير المشروع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more