"التشيكية على" - Translation from Arabic to English

    • Czech Republic to
        
    • Czech Republic for
        
    • Czech Republic on
        
    • the Czech
        
    • Czech Republic in
        
    • Czech Republic is
        
    It urged the Czech Republic to take account of these matters in the follow-up to the universal periodic review. UN وحث المركز الجمهورية التشيكية على أن تضع هذه الأمور في اعتبارها في أعمال متابعتها الاستعراض الدوري الشامل.
    RESPONSE OF THE Czech Republic to THE RECOMMENDATIONS INCLUDED IN THE REPORT OF THE WORKING GROUP ON UN رد الجمهورية التشيكية على التوصيات الواردة في تقرير الفريق العامل
    I thank the Czech Republic for pulling out of the third round and for giving Croatia the opportunity to become a member of the Security Council for the first time. UN وأشكر الجمهورية التشيكية على انسحابها في الجولة الثالثة وإعطائها كرواتيا الفرصة لتصبح عضواً في مجلس الأمن لأول مرة.
    I also wish to thank Mr. Jan Kavan of the Czech Republic for his exemplary work as the outgoing President. UN وأود أن أشكر أيضا السيد يان كافان ممثل الجمهورية التشيكية على عمله المثالي رئيسا للدورة الماضية.
    The President (spoke in Arabic): I congratulate the Czech Republic on its election as a member of the Organizational Committee of the Peacebuilding Commission. UN الرئيس: أهنئ الجمهورية التشيكية على انتخابها لعضوية اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام.
    Extremist crime in the Czech Republic in the longer term, based on police statistics YEAR UN جرائم التطرف في الجمهورية التشيكية على المدى الأبعد، استناداً إلى إحصائيات الشرطة
    Response of the Czech Republic to the recommendations included in the Report UN رد الجمهورية التشيكية على التوصيات الواردة في تقرير الفريق العامل
    Response of the Czech Republic to the recommendations included to the report of the Working Group on the Universal Periodic Review UN رد الحكومة التشيكية على التوصيات الواردة في تقرير الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل
    ORT is working in Eastern Europe, helping Bulgaria and the Czech Republic to modernize work skills. UN وتساعد شبكة الاتحاد في أوروبا الشرقية كلا من بلغاريا والجمهورية التشيكية على تحديث مهارات العمل.
    The amendment required the affirmative vote of two thirds of the States parties, and she urged the Czech Republic to take the necessary action. UN ويتطلب التعديل التصويت بالإيجاب من ثلثي الدول الأطراف، وحثت الجمهورية التشيكية على اتخاذ الإجراءات اللازمة.
    CEDAW urged the Czech Republic to reinforce its programmes to include Roma girls in mainstream education. UN وحثت اللجنة الجمهورية التشيكية على تعزيز برامجها لإدماج فتيات الروما في التعليم العادي.
    UNHCR encouraged the Czech Republic to create adequate reception conditions and to ensure the freedom of movement of asylum seekers. UN وشجعت مفوضية شؤون اللاجئين الجمهورية التشيكية على تهيئة ظروف الاستقبال الملائمة وضمان حرية التنقل لملتمسي اللجوء.
    It also commended the Czech Republic for its efforts to combat discrimination and racism. UN وهنأت الجمهورية التشيكية على جهودها المبذولة لمكافحة التمييز والعنصرية.
    It commended the Czech Republic for ratifying the Rome Statute and CRPD. UN وأثنت على تصديق الجمهورية التشيكية على نظام روما الأساسي واتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    The PRESIDENT: I thank the representative of the Czech Republic for his statement and for the kind words addressed to the Chair. UN الرئيس: أشكر ممثل الجمهورية التشيكية على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة.
    In some countries, the Czech Republic for instance, if a firm grows past a certain point it becomes subject to greater administrative regulation and a higher rate of tax on its profit. UN وفي بعض البلدان، كالجمهورية التشيكية على سبيل المثال، تصبح المؤسسة خاضعة لمزيد من التنظيم اﻹداري وارتفاع نسبة الضريبة على أرباحها، وذلك في حالة تجاوزها لحد معين من النمو.
    40. Bangladesh thanked the Czech Republic for its contribution during the institution-building stage of the Human Rights Council. UN 40- وشكرت بنغلاديش الجمهورية التشيكية على مساهمتها أثناء مرحلة البناء المؤسسي لمجلس حقوق الإنسان.
    Rwanda congratulated the Czech Republic on the progress made in successfully implementing many of the recommendations of the first UPR cycle, and encouraged it to implement the remaining recommendations. UN وهنأت رواندا الجمهورية التشيكية على التقدم الذي أحرزته في تنفيذ العديد من توصيات الدورة الأولى من الاستعراض الدوري الشامل تنفيذاً ناجحاً، وحثتها على تنفيذ التوصيات الباقية.
    Bangladesh finally commended the Czech Republic on introducing the National Strategy on Combating Trafficking in Human Beings and noted appreciation for the Czech-German-Polish working group addressing this issue. UN وأشادت بنغلاديش أخيراً بالجمهورية التشيكية على تطبيق استراتيجية وطنية بشأن مكافحة الاتجار بالبشر، وعبرت عن تقديرها للفريق العامل التشيكي الألماني البولندي لمعالجة هذه القضية.
    It is important to note that terrorist acts can be prosecuted in the Czech Republic on the basis of the criminal offences already established in the operative criminal legislation. UN من الجدير بالملاحظة أن من الممكن المقاضاة على الأعمال الإرهابية في الجمهورية التشيكية على أساس الأفعال الإجرامية المحددة في التشريع الجنائي الجاري العمل به.
    Comparisons with 2002 in the Czech Republic will be limited to a certain extent by considerable changes in methodology. UN وستقتصر المقارنات في عام 2002 في الجمهورية التشيكية على قدر معين اعتباراً للتغييرات الكبيرة في المنهجية المتبعة.
    The preparation as well as the overall form of this document was directly influenced by the ratification of the Convention by the Czech Republic in September 2009. UN وكان لتصديق الجمهورية التشيكية على الاتفاقية في أيلول/سبتمبر 2009 أثر مباشر في إعداد هذه الوثيقة وفي شكلها العام.
    The administrative judiciary in the Czech Republic is generally viewed as a functioning system and only minor changes are being made. UN ويُنظر عموماً إلى القضاء الإداري في الجمهورية التشيكية على أنه نظام فعال الأداء ولم تُدخَل عليه إلا تعديلات طفيفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more