"التصحر والفقر" - Translation from Arabic to English

    • desertification and poverty
        
    • desertification-poverty
        
    Participants in this meeting underlined the importance of the linkages between desertification and poverty. UN وشدد المشاركون في هذا الاجتماع على أهمية الصلات القائمة بين التصحر والفقر.
    The linkage between desertification and poverty was well-documented and required urgent domestic and international action. UN وأضاف أن الصلة بين التصحر والفقر وطيدة وتتطلب اتخاذ تدابير فورية على الصعيدين الوطني والدولي.
    The United Nations Forum on Forests secretariat highlighted the links between forests and efforts to combat desertification and poverty. UN وقد أبرزت أمانة المنتدى الصلات التي تربط بين الغابات والجهود الرامية لمكافحة التصحر والفقر.
    The outcomes of those meetings had reaffirmed the link between desertification and poverty, since poverty was both a cause and a consequence of land degradation. UN وقال إن نتائج هذه الاجتماعات أكدت من جديد الصلة بين التصحر والفقر لأن الفقر يعتبر سبباً لتدهور الأراضي ونتيجة له.
    The objective is to demonstrate the feasibility and potential impact of collaborative watershed management to combat desertification and poverty in arid and semi-arid areas. UN وهدف هذا المشروع هو إثبات جدوى الإدارة التعاونية لمستجمعات المياه وأثرها المحتمل في محاربة التصحر والفقر في المناطق القاحلة وشبه القاحلة.
    The United Nations Convention to Combat Desertification highlighted the links between desertification and poverty and stressed the need to combat desertification, which was recognized as being of global concern and requiring worldwide and concerted solutions. UN وتلقي اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر اﻷضواء على الصلات بين التصحر والفقر وتشدد على ضرورة مكافحة التصحر، التي تحظى باهتمام عالمي وتتطلب حلولا محددة وشاملة في جميع أرجاء العالم.
    The intended analysis of the underlying causes of desertification, as well as approaches, policies and activities was very important; however, desertification and poverty could not be combated only by means of technical analysis and policy development. UN وكان التحليل المقصود للأسباب الأساسية للتصحر، فضلا عن النهج والسياسات والأنشطة تحليلا هاما جدا، إلا أنه لا يمكن مكافحة التصحر والفقر عن طريق التحليل التقني ورسم السياسات فحسب.
    Considering the need to improve the efficiency of actions to combat desertification and poverty with a view to achieving sustainable development in the affected areas, UN وإذ يضع في اعتباره ضرورة تحسين كفاءة الإجراءات الرامية إلى مكافحة التصحر والفقر بغية تحقيق التنمية المستدامة في المناطق المتضررة:
    Underdevelopment, a consequence of our colonial past and the prevailing unjust, unequal international economic order, is the principal cause of desertification and poverty. UN إن التخلف، الناجم عن ماضينا الاستعماري والنظام الاقتصادي الدولي غير العادل وغير المتكافئ، هو السبب الأساسي في التصحر والفقر.
    183. The Commission urges Governments to take an integrated approach to combating desertification, taking into account the link between desertification and poverty and the need for appropriate low-cost environmentally sound technologies for sustainable development. UN ٣٨١ - وتحث اللجنة الحكومات على اتباع نهج متكامل في مكافحة التصحر، آخذة في الحسبان العلاقة بين التصحر والفقر والحاجة إلى تكنولوجيات ملائمة منخفضة التكلفة وسليمة بيئيــا مــن أجــل التنميــة المستدامة.
    Activity 4: Develop criteria assessment for stakeholders at community level listing priorities regarding desertification and poverty issues. UN النشاط 4: استحداث تقييم بواسطة معايير من أجل أصحاب المصلحة على صعيد المجتمع المحلي، يضع قائمة بالأولويات فيما يخص مسألتي التصحر والفقر.
    17. Workshop on combating desertification and poverty in drylands (19 - 20 January 2006, Rome, Italy). UN 17- حلقة العمل بشأن مكافحة التصحر والفقر في الأراضي الجافة (19-20 كانون الثاني/يناير 2006، روما، إيطاليا).
    Mr. Franklin Cardy, UNEP Director of Land, on behalf of the Executive Director of the United Nations Environment Programme (UNEP), highlighted that the link between desertification and poverty was direct and intimate. UN ٧- وأكد السيد فرانكلين كاردي، مدير اﻷراضي في برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، بالنيابة عن المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، أن الصلة بين التصحر والفقر مباشرة ووثيقة.
    48. In Pakistan, the use of the rainwater harvesting concept in water management and local area development in the drylands for combating desertification and poverty is provided by the Society for Conservation and Protection of the Environment. UN 48 - وفي باكستان، تتيح جمعية حفظ وحماية البيئة استعمال مفهوم جمع مياه المطر في إدارة المياه وتنمية المناطق المحلية في الأراضي الجافة لأغراض مكافحة التصحر والفقر.
    " 5. Takes note with great interest of ongoing efforts to diversify the availability of financial resources to support activities aimed at combating desertification and poverty, as called for by the Conference of the Parties to the Convention at its sixth session; UN " 5 - تحيط علما مع بالغ الاهتمام بالجهود الجارية من أجل تنويع توفر الموارد المالية لدعم الأنشطة الرامية إلى مكافحة التصحر والفقر حسبما طالب به مؤتمر الأطراف في الاتفاقية أثناء دورته السادسة؛
    Its objectives were to design and adopt a joint operational work programme based on the existing potentials in the area of sustainable agriculture, aiming at combating desertification and poverty at the level of small-scale farmers, and to build partnerships for the effective implementation of selected activities coherent with the respective national, subregional and regional action programmes. UN وكانت أهداف المنتدى هي تصميم واعتماد برنامج عمل تنفيذي مشترك يستند إلى الإمكانات القائمة في مجال الزراعة المستدامة، ويستهدف مكافحة التصحر والفقر على مستوى صغار المزارعين، وبناء شراكات من أجل التنفيذ الفعال لأنشطة مختارة تتسق مع برامج العمل الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية المعنية.
    26. Finally, since 2006 has been proclaimed by the General Assembly as the International Year of Deserts and Desertification, celebration activities should offer avenues by which to emphasize the nexus between desertification and poverty. UN 26- وأخيراً، بما أن الجمعية العامة قررت إعلان عام 2006 السنة الدولية للصحارى والتصحر، فإن أنشطة السنة يجب أن تشمل فعاليات تشدّد على الارتباط بين التصحر والفقر.
    43. Mr. Kaba (Guinea) said that his Government had ratified all the conventions emanating from the Rio Conference and that it was in the process of implementing an ambitious national development programme integrating the objectives of sustainable development with the struggle against desertification and poverty. UN ٣٤ - السيد كابا )غينيا(: قال إن حكومته قد صدقت على جميع الاتفاقيات التي انبثقت عن مؤتمر ريو وهي تنفذ حاليا برنامجا إنمائيا وطنيا طموحا تندمج فيه أهداف التنمية المستدامة مع الكفاح ضد التصحر والفقر.
    15. Urges the Committee on Science and Technology (CST) to pay particular attention to meeting the knowledge needs of African country Parties, including local communities, to combat desertification and poverty and to manage land sustainably by applying a mixture of traditional knowledge and modern technology, including information technology; UN 15- يحث لجنة العلم والتكنولوجيا على إيلاء اهتمام خاص للوفاء بالاحتياجات من المعارف للأطراف من البلدان الأفريقية، بما في ذلك المجتمعات المحلية، لمكافحة التصحر والفقر والإدارة المستدامة للأراضي، وذلك بتطبيق مزيج من المعارف التقليدية والتكنولوجيا الحديثة، بما في ذلك تكنولوجيا المعلومات؛
    They reiterated that the UNCCD process has reached the stage in which there is a need to establish an intergovernmental advisory body on DLDD issues, which could provide policymakers with authoritative and expert advice for effective decision-making processes to reverse desertification and land degradation, build resilience to drought and break the nexus between desertification and poverty. UN وأكدوا مجدداً على أن عملية اتفاقية مكافحة التصحر قد بلغت مرحلة يتعين معها إنشاء هيئة استشارية حكومية دولية تعنى بقضايا التصحّر وتدهور الأراضي والجفاف تكون قادرة على تزويد أصحاب القرار بمشورة الخبراء الموثوق بها ليستعان بها في عمليات اتخاذ القرارات الفعالة للحد من التصحر وتدهور الأراضي وبناء القدرة على مقاومة الجفاف وقطع الصلة بين التصحر والفقر.
    desertification-poverty nexus in developing countries UN العلاقة بين التصحر والفقر في البلدان النامية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more