"التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد" - Translation from Arabic to English

    • ratifying the United Nations Convention against Corruption
        
    • ratify the United Nations Convention against Corruption
        
    • the ratification of UNCAC
        
    • ratification of the United Nations Convention
        
    It recommended that Germany make additional efforts to combat corruption and to examine the possibility of ratifying the United Nations Convention against Corruption. UN وأوصاها بأن تبذل جهوداً إضافية لمكافحة الفساد وبدراسة إمكانية التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    Lebanon was also in the process of ratifying the United Nations Convention against Corruption. UN وأشار إلى أن لبنان بصدد التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    Developed countries have been slower in ratifying the United Nations Convention against Corruption than developing countries. UN وكانت البلدان المتقدمة النمو أبطأ من البلدان النامية في التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    Following enactment of the Bill, New Zealand would be able to ratify the United Nations Convention against Corruption. UN ومن المتوقع أن تكون نيوزيلندا، بعد سن مشروع القانون، قادرة على التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    ratify the United Nations Convention against Corruption (The Netherlands). UN التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد (هولندا).
    It also commended the ratification of UNCAC and the development of a bill on freedom of information. UN وأثنت أيضاً على التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد وإعداد مشروع قانون بشأن حرية الإعلام.
    Accordingly, some GUAM States were in the process of ratifying the United Nations Convention against Corruption. UN ولذلك تقوم بعض دول مجموعة غوام باتخاذ اللازم نحو التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    Kuwait was also in the process of ratifying the United Nations Convention against Corruption. UN كما أن الكويت بصدد التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    Recognize the importance of ratifying the United Nations Convention against Corruption and the United Nations Convention against Transnational Organized Crime. UN ويقرون بأهمية التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية؛
    The Czech Republic announced its successful completion of the process of ratifying the United Nations Convention against Corruption. UN 54- وأعلنت الجمهورية التشيكية عن إتمام عملية التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد بنجاح.
    The Czech Republic announced its successful completion of the process of ratifying the United Nations Convention against Corruption. UN 19- وأعلنت الجمهورية التشيكية عن إتمام عملية التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد بنجاح.
    Recommendations 135.21, 135.22, 135.23 - Equatorial Guinea takes note of the possibility of ratifying the United Nations Convention against Corruption. UN ثانياً- مكافحة الفساد التوصيات 135-21، 135-22، 135-23- تحيط غينيا الاستوائية علماً بإمكانية التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    135.21 Consider ratifying the United Nations Convention against Corruption (Ethiopia); UN 135-21 النظر في التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد (إثيوبيا)؛
    135.22 Consider ratifying the United Nations Convention against Corruption (Rwanda); UN 135-22 النظر في التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد (رواندا)؛
    ratify the United Nations Convention against Corruption (Netherlands); UN 4- التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد (هولندا)؛
    The NGO Coalition also urged the Government of Vanuatu to ratify the United Nations Convention against Corruption. UN كما حث ائتلاف المنظمات غير الحكومية، حكومة فانواتو على التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد(7).
    12. In the context of the fight against corruption and the strengthening of international cooperation in that area, the Council of Ministers of Kuwait had decided to ratify the United Nations Convention against Corruption. UN 12 - وأردف يقول إنه في نطاق مكافحة الفساد وتكثيف التعاون الدولي في هذا المجال، وافق مجلس الوزراء في الكويت على التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    Countries are strongly urged to ratify the United Nations Convention against Corruption, so that that important legal framework that supports the development goals enters into force before the September Summit. UN وتحث البلدان بشدة على التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد بحيث يسري هذا الإطار القانوني المهم الذي يدعم أهداف التنمية قبل مؤتمر قمة أيلول/سبتمبر.
    Speakers announced the intention of their Government to ratify the United Nations Convention against Corruption in time to take an active part in the first session of the Conference of the States Parties, while urging other Member States to follow their example to ensure the speedy ratification and implementation of the Convention. UN 60- وأعلن متكلّمون عن نيّة حكوماتهم التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد في الوقت المناسب من أجل المشاركة بنشاط في الدورة الأولى لمؤتمر الدول الأطراف، وحثّوا الدول الأعضاء الأخرى على أن تحذو حذو حكوماتهم بغية ضمان التعجيل بالتصديق على الاتفاقية وتنفيذها.
    It welcomed steps towards the ratification of the United Nations Convention against Corruption. UN ورحبت بالخطوات الرامية إلى التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more