"التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة" - Translation from Arabic to English

    • ratification of CRPD
        
    • ratify CRPD
        
    • ratifying CRPD
        
    • ratify the CRPD
        
    • ratify CPD
        
    • ratifying the CRPD
        
    • ratification of the CRPD
        
    • the ratification of CPD
        
    It noted the ratification of CRPD in 2008 and asked about improving awareness regarding the rights of the disabled. UN وأشارت إلى التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في عام 2008، واستفسرت عن مدى انتشار الوعي بحقوق المعاقين.
    It commended the ratification of CRPD and its Optional Protocol and the Council of Europe Convention on preventing and combating violence against women and domestic violence. UN وأثنت ألبانيا على التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري واتفاقية مجلس أوروبا بشأن منع ومكافحة العنف ضد المرأة والعنف المنزلي.
    It valued the law on sign language, the rules for people with disabilities and its intention to ratify CRPD. UN وأعربت عن تقديرها لاعتماد القانون المتعلق بلغة الإشارات والقواعد الخاصة بالأشخاص ذوي الإعاقة وعزم بولندا على التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    85. Canada asked for information on when the Netherlands plans to ratify CRPD and OP-CRPD. UN 85- وسألت كندا عن توقيت اعتزام هولندا التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري.
    69. Regarding the situation of persons with disabilities, the process of ratifying CRPD ongoing. UN 69- وبخصوص حالة الأشخاص ذوي الإعاقة، فإن عملية التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة جارية.
    It was encouraged by Cambodia's decision to ratify the CRPD and its intention to establish a national human rights institution in compliance with the Paris Principles. UN وأشادت بقرار كمبوديا التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وعزمها على إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس.
    India urged Monaco to consider becoming a member of ILO and encouraged Monaco to ratify CPD and to set up a national human rights institution in accordance with the Paris Principles. UN وحثت الهند موناكو على النظر في أن تصبح عضواً في منظمة العمل الدولية وشجعت موناكو على التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وعلى إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس.
    South Africa noted that Timor-Leste was defining a national policy to implement rights for persons with disabilities and was considering ratifying the CRPD. UN ولاحظت جنوب أفريقيا أن تيمور - ليشتي تضع سياسة وطنية لإعمال حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وتنظر في التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Since ratification of the CRPD in 2010, Bosnia and Herzegovina has established the Council of Persons with Disabilities as an advisory body of the Council of Ministers. UN ومنذ التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في عام 2010، أنشأت البوسنة والهرسك مجلس الأشخاص ذوي الإعاقة كهيئة استشارية لمجلس الوزراء.
    It encouraged ratification of CRPD. UN وحثت البلد على التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    It urged Kazakhstan to expedite the process of ratification of CRPD. UN وحثت كازاخستان على تسريع عملية التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    It inquired about the implementation of the principle of equal treatment by the authorities and about the progress with respect to the ratification of CRPD. UN وسألت عن تطبيق السلطات مبدأ المساواة في المعاملة وعن التقدم المحرز صوب التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    She reiterated that the Netherlands was currently evaluating the consequences of the ratification of CRPD. UN وأكّدت على أن هولندا بصدد تقييم تبعات التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    It congratulated Morocco for the ratification of CRPD. UN وهنأته على التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    It referred to the ratification of CPED and plans to ratify CRPD. Chad made a recommendation. UN وأشارت تشاد إلى تصديق اليابان على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري، وخططها من أجل التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    3. ratify CRPD (Azerbaijan); UN 3- التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة (أذربيجان)؛
    134.2 ratify CRPD (France); UN 134-2 التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة (فرنسا)؛
    134.4 ratify CRPD (Tunisia); UN 134-4 التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة (تونس)؛
    3. Consider ratifying CRPD and ensuring its full implementation in domestic law (New Zealand); UN 3- النظر في التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وضمان تنفيذها تنفيذاً تاماً في القانون الداخلي (نيوزيلندا)؛
    134.3 Consider ratifying CRPD (Paraguay); UN 134-3 النظر في التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة (باراغواي)؛
    108.15 ratify the CRPD and its Optional Protocol (South Africa); UN 108-15 التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري (جنوب أفريقيا)؛
    In 2008, Canada was encouraged by the Committee on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women (CEDAW) to ratify CPD and CED. UN 1- في عام 2008، شجعت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة كندا على التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري(7).
    98.11. Study the possibility of ratifying the CRPD (Costa Rica); UN 98-11- دارسة إمكانية التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة (كوستاريكا)؛
    Proceed swiftly with the ratification of the CRPD and its Optional Protocol (Estonia); UN 98-5- الإسراع في التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري (إستونيا)؛
    Mexico also invited Poland to consider the ratification of CPD and signing the Optional Protocol thereto. UN وطلبت المكسيك أيضاً إلى بولندا أن تنظر في التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وتوقيع بروتوكولها الاختياري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more