The universal periodic review would also facilitate ratification of human rights instruments and the timely submission of reports to treaty bodies. | UN | كما أن الاستعراض الدوري العالمي سيسهل عملية التصديق على صكوك حقوق الإنسان وعلى تقديم التقارير إلى هذه الأجهزة في حينها. |
Advocacy through the newly formed National Human Rights Commission for the ratification of human rights instruments | UN | :: الدعوة، من خلال اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان المنشأة حديثا، إلى التصديق على صكوك حقوق الإنسان |
Finally, ratification of human rights instruments and their operationalization in the local context are important. | UN | وفي النهاية، من المهم التصديق على صكوك حقوق الإنسان وتطبيقها على الصعيد المحلي. |
35. In relation to promoting ratification, the High Commissioner systematically encourages Member States to ratify human rights instruments generally and has supported ratification in several countries. | UN | 35 - وفيما يتعلق بالتشجيع على التصديق على الاتفاقية، تشجع المفوضة السامية دائما الدول الأعضاء على التصديق على صكوك حقوق الإنسان وقد دعمت تلك الجهود في عدة بلدان. |
11. In relation to promoting ratification, the High Commissioner systematically encourages Member States to ratify human rights instruments generally and has supported ratification in several countries. | UN | 11 - وفيما يتعلق بالتشجيع على التصديق، تشجع المفوضة السامية الدول الأعضاء بشكل منهجي على التصديق على صكوك حقوق الإنسان عموماً ولقد أيدت تصديقها في عدد من البلدان. |
However, as evidenced in accepted recommendations, it would consider ratifying human rights instruments. | UN | إلاّ أنها ستنظر في التصديق على صكوك حقوق الإنسان كما يتضح من التوصيات التي حظيت بالقبول. |
It is envisaged that the democratically elected Fijian Parliament will work towards full ratification of the human rights instruments. | UN | ومن المتوقع أن يعمل برلمان فيجي المنتخب ديمقراطياً على التصديق على صكوك حقوق الإنسان بشكل كامل. |
Guatemala also noted the progress made in the ratification of human rights instruments and the extension of a standing invitation to special procedures. | UN | ولاحظت غواتيمالا كذلك التقدم الذي تحقق في التصديق على صكوك حقوق الإنسان وتوجيهها دعوة دائمة إلى الإجراءات الخاصة. |
(ii) Encouraging the universal ratification of human rights instruments and, as far as possible, the inclusion of all States and actors in the process of international cooperation in the human rights field; | UN | تشجيع عالمية التصديق على صكوك حقوق الإنسان والسعي، إلى أبعد حد ممكن، إلى إدراج جميع الدول والجهات الفاعلة في عملية التعاون الدولي في مجال حقوق الإنسان؛ |
41. Brazil praised the ratification of human rights instruments and the establishment of the Federal Ministry of Women Affairs and Social Development. | UN | 41- وأثنت البرازيل على التصديق على صكوك حقوق الإنسان وإنشاء الوزارة الاتحادية لشؤون المرأة والتنمية الاجتماعية. |
Algeria recommended that Palau should further review the possible ratification of human rights instruments to which it was not a party, and should establish a national human rights institution. | UN | وأوصت الجزائر بأن تواصل بالاو النظر في إمكانية التصديق على صكوك حقوق الإنسان التي لم تنضم إليها بعد، وبأن تنشئ مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان. |
:: Monthly advocacy meetings on human rights promotion through the proposed national human rights commission for the ratification of human rights instruments | UN | :: عقد اجتماعات شهرية للدعوة لتعزيز حقوق الإنسان عن طريق اللجنة الوطنية المقترحة لحقوق الإنسان من أجل التصديق على صكوك حقوق الإنسان |
In addition, the report is selective when it comes to considering the status of ratification of human rights instruments, in that it refers to only two such instruments, more specifically those focusing on civil and political rights. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن التقرير اتبع نهجا انتقائيا لدى نظره في حالة التصديق على صكوك حقوق الإنسان إذ اكتفى بالإحالة إلى صكين يركزان على الحقوق المدنية والسياسية فقط. |
UNDP's approach of working through its country offices to respond to Governments seeking assistance or advice on the ratification of human rights instruments or on reporting obligations has been positive in this regard. | UN | وقد كان النهج الذي انتهجه البرنامج، والمتمثل في العمل من خلال مكاتبه القطرية لتلبية طلبات الحكومات التي تلتمس مساعدة أو مشورة في مجال التصديق على صكوك حقوق الإنسان أو في مجال الالتزامات بتقديم التقارير، إيجابياً بهذا الصدد. |
Make available, upon request, technical cooperation and advisory services to develop national human rights capacity, especially to promote ratification of human rights instruments and to support States parties in fulfilling their reporting obligations; | UN | إتاحة خدمات التعاون التقني والخدمات الاستشارية، عند طلبها، لتنمية القدرات الوطنية في مجال حقوق الإنسان، وبخاصة لتشجيع التصديق على صكوك حقوق الإنسان ودعم الدول الأطراف في الوفاء بالتزاماتها المتصلة بتقديم التقارير؛ |
8. ratification of human rights instruments | UN | 8- التصديق على صكوك حقوق الإنسان |
(a) ratifying human rights instruments to which it is not yet a party. | UN | (أ) التصديق على صكوك حقوق الإنسان التي لم تصبح جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية طرفاً فيها بعد. |
Among the principal responsibilities of the regional advisers is to engage in a high-level policy dialogue with senior officials of countries in the region on all areas relating to human rights, including the question of ratification of the human rights instruments. | UN | ومن بين المسؤوليات الرئيسية للمستشارين الإقليميين المشاركة في حوار رفيع المستوى على صعيد السياسة العامة مع كبار المسؤولين في بلدان المنطقة بشأن جميع المجالات ذات الصلة بحقوق الإنسان، بما في ذلك مسألة التصديق على صكوك حقوق الإنسان. |