"التصدي للاتجار بالمخدرات" - Translation from Arabic to English

    • countering drug trafficking
        
    • addressing drug trafficking
        
    • tackling drug trafficking
        
    • deal with drug trafficking
        
    • address trafficking in drugs
        
    Noting the need for continued cooperation between the administering Power and the territorial Government in countering drug trafficking and money-laundering, UN وإذ تشير إلى ضرورة استمرار التعاون بين الدولة القائمة بالإدارة وحكومة الإقليم في التصدي للاتجار بالمخدرات وغسل الأموال،
    Noting the need for continued cooperation between the administering Power and the territorial Government in countering drug trafficking and money-laundering, UN وإذ تلاحظ ضرورة استمرار التعاون بين الدولة القائمة بالإدارة وحكومة الإقليم في التصدي للاتجار بالمخدرات وغسل الأموال،
    Noting the need for continued cooperation between the administering Power and the territorial Government in countering drug trafficking and money-laundering, UN وإذ تلاحظ ضرورة استمرار التعاون بين الدولة القائمة بالإدارة وحكومة الإقليم في التصدي للاتجار بالمخدرات وغسل الأموال،
    UNIOGBIS is assisting national partners to establish a protection programme for witnesses and victims, a crucial element in addressing drug trafficking and organized crime, as well as other serious crimes. UN ويساعد مكتب الأمم المتحدة المتكامل الشركاء الوطنيين على وضع برنامج لحماية الشهود والضحايا، مما يشكّل عنصراً أساسياً في التصدي للاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة وغير ذلك من الجرائم الخطيرة.
    " The Council also recognizes the important contribution of civil society and other stakeholders in tackling drug trafficking in a comprehensive manner. UN " ويقر المجلس أيضا بالإسهام المهم للمجتمع المدني والجهات المعنية الأخرى في التصدي للاتجار بالمخدرات على نحو شامل.
    Noting the need for continued cooperation between the administering Power and the territorial Government in countering drug trafficking and money laundering, UN وإذ تلاحظ الحاجة إلى استمرار التعاون بين الدولة القائمة باﻹدارة وحكومة اﻹقليم في التصدي للاتجار بالمخدرات وغسل اﻷموال،
    Noting also the need for continued cooperation between the administering Power and the territorial Government in countering drug trafficking and money laundering, UN وإذ تلاحظ أيضا ضرورة استمرار التعاون بين الدولة القائمة باﻹدارة وحكومة اﻹقليم على التصدي للاتجار بالمخدرات وغسل النقود،
    Noting also the need for continued cooperation between the administering Power and the territorial Government in countering drug trafficking and money-laundering, UN وإذ تلاحظ أيضا ضرورة استمرار التعاون بين الدولة القائمة باﻹدارة وحكومة اﻹقليم على التصدي للاتجار بالمخدرات وغسل اﻷموال،
    Noting the need for continued cooperation between the administering Power and the territorial Government in countering drug trafficking and money laundering, UN وإذ تلاحظ الحاجة إلى استمرار التعاون بين الدولة القائمة باﻹدارة وحكومة اﻹقليم في التصدي للاتجار بالمخدرات وغسل اﻷموال،
    Noting the need for continued cooperation between the administering Power and the territorial Government in countering drug trafficking and money laundering, UN وإذ تلاحظ الحاجة إلى استمرار التعاون بين الدولة القائمة باﻹدارة وحكومة اﻹقليم في التصدي للاتجار بالمخدرات وغسل اﻷموال،
    Noting also the need for continued cooperation between the administering Power and the territorial Government in countering drug trafficking and money laundering, UN وإذ تلاحظ أيضا ضرورة استمرار التعاون بين الدولة القائمة باﻹدارة وحكومة اﻹقليم على التصدي للاتجار بالمخدرات وغسل اﻷموال،
    Noting also the need for continued cooperation between the administering Power and the territorial Government in countering drug trafficking and money-laundering, UN وإذ تلاحظ أيضا الحاجة إلى استمرار التعاون بين الدولة القائمة بالإدارة وحكومة الإقليم في التصدي للاتجار بالمخدرات وغسل الأموال،
    Noting the need for continued cooperation between the administering Power and the territorial Government in countering drug trafficking and money-laundering, UN وإذ تلاحظ الحاجة إلى استمرار التعاون بين الدولة القائمة بالإدارة وحكومة الإقليم في التصدي للاتجار بالمخدرات وغسل الأموال،
    Noting also the need for continued cooperation between the administering Power and the territorial Government in countering drug trafficking and money-laundering, UN وإذ تلاحظ أيضا الحاجة إلى استمرار التعاون بين الدولة القائمة بالإدارة وحكومة الإقليم في التصدي للاتجار بالمخدرات وغسل الأموال،
    Noting the need for continued cooperation between the administering Power and the territorial Government in countering drug trafficking and money-laundering, UN وإذ تلاحظ الحاجة إلى استمرار التعاون بين الدولة القائمة بالإدارة وحكومة الإقليم في التصدي للاتجار بالمخدرات وغسل الأموال،
    Noting the need for continued cooperation between the administering Power and the territorial Government in countering drug trafficking and money laundering, UN وإذ تلاحظ الحاجة إلى استمرار التعاون بين الدولة القائمة باﻹدارة وحكومة اﻹقليم في التصدي للاتجار بالمخدرات وغسل اﻷموال،
    Noting the need for continued cooperation between the administering Power and the territorial Government in countering drug trafficking and money laundering, UN وإذ تلاحظ الحاجة إلى استمرار التعاون بين الدولة القائمة باﻹدارة وحكومة اﻹقليم في التصدي للاتجار بالمخدرات وغسل اﻷموال،
    Many speakers listed the efforts and achievements of their Governments in addressing drug trafficking at the national level and through international cooperation. UN وسرد العديد من المتكلمين جهود حكوماتهم وإنجازاتها في التصدي للاتجار بالمخدرات على الصعيد الوطني ومن خلال التعاون الدولي.
    " The Security Council also recognizes the important contribution of civil society and other stakeholders in tackling drug trafficking in a comprehensive manner. UN " ويقر مجلس الأمن أيضا بالإسهام المهم الذي يقدمه المجتمع المدني وأصحاب المصلحة الآخرون في التصدي للاتجار بالمخدرات على نحو شامل.
    Such cooperation enhanced Governments' capacity to deal with drug trafficking and in some cases also served to reduce the financial and material costs involved in doing so. UN فهذا التعاون يعزز قدرة الحكومات على التصدي للاتجار بالمخدرات كما يؤدي في بعض الحالات إلى الحد من التكاليف المالية والمادية التي تنطوي عليها هذه المهمة.
    :: To establish a regional strategy and a framework for cooperation and reflection on security in correctional facilities to address trafficking in drugs and in small arms and light weapons within prisons. UN :: وضع استراتيجية إقليمية وإطار للتشاور والتفكير بخصوص أمن السجون، من أجل التصدي للاتجار بالمخدرات والأسلحة الخفيفة في السجون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more