"التصرف إلى المنظمات الدولية" - Translation from Arabic to English

    • of conduct to international organizations
        
    (7) Some of the practice which addresses questions of attribution of conduct to international organizations does so in the context of issues of civil liability rather than of issues of responsibility for internationally wrongful acts. UN 7 - وبعض أنواع الممارسة التي تتطرق لمسألة إسناد التصرف إلى المنظمات الدولية إنما تُسند هذا التصرف إليها في سياق مسائل المسؤولية المدنية وليس في سياق المسؤولية عن الأفعال غير المشروعة دولياً.
    Question (a): Reference to the " rules of the organization " in a general rule on attribution of conduct to international organizations UN 5 - المسألة (أ): الإشارة إلى " قواعد المنظمة " في إطار قاعدة عامة عن إسناد التصرف إلى المنظمات الدولية
    Such a general rule on attribution of conduct to international organizations should not, however, be elaborated on the basis of a simple analogy of internal law of a State and rules of an international organization, since there are obvious differences between them. UN ومع ذلك، ينبغي عدم وضع قاعدة عامة كهذه بشأن إسناد التصرف إلى المنظمات الدولية على أساس تشابه بسيط بين القانون الداخلي لدولة ما وقواعد أي منظمة دولية، إذ أن هناك اختلافات واضحة بينهما.
    (a) Whether a general rule on attribution of conduct to international organizations should contain a reference to the " rules of the organization " ; UN (أ) مسألة ما إذا كان يجب أن تتضمن قاعدة عامة بشأن إسناد التصرف إلى المنظمات الدولية إشارة إلى " قواعد المنظمة " ؛
    (7) Some of the practice which addresses questions of attribution of conduct to international organizations does so in the context of issues of civil liability rather than of issues of responsibility for internationally wrongful acts. UN 7) وبعض أنواع الممارسة التي تتطرق لمسألة إسناد التصرف إلى المنظمات الدولية إنما تُسند هذا التصرف إليها في سياق مسائل المسؤولية المدنية وليس في سياق المسؤولية عن الأفعال غير المشروعة دولياً.
    With reference to the topic " Responsibility of international organizations " the Government of the Republic of Poland welcomes the intention of the Special Rapporteur to address in his next report the complex issue of attribution of conduct to international organizations. UN بالإشارة إلى موضوع " مسؤولية المنظمات الدولية " ، تعرب حكومة جمهورية بولندا عن ترحيبها بعزم المقرر الخاص على معالجة المسألة المعقدة المتعلقة بإسناد التصرف إلى المنظمات الدولية في تقريره القادم.
    (7) Some of the practice which addresses questions of attribution of conduct to international organizations does so in the context of issues of civil liability rather than of issues of responsibility for internationally wrongful acts. UN (7) إن بعض أنواع الممارسة التي تتطرق لمسألة إسناد التصرف إلى المنظمات الدولية إنما تُسند هذا التصرف إليها في سياق مسائل المسؤولية المدنية وليس في سياق المسؤولية عن الأفعال غير المشروعة دولياً.
    38. Mr. JIA Guide (China), referring to chapter V of the Commission's report, said that his delegation could support the four draft articles on the attribution of conduct to international organizations. UN 38 - السيد جيا غيد (الصين): أشار إلى الفصل الخامس من تقرير اللجنة، فقا إنه يمكن لوفده تأييد مشاريع المواد الأربعة عن إسناد التصرف إلى المنظمات الدولية.
    In paragraph 27 of its 2003 report, the Commission sought the views of Governments, especially on three questions relating to rules for the attribution of conduct to international organizations. UN والتمست اللجنة، في الفقرة 27 من تقريرها لعام 2003، آراء الحكومات، وخاصة بشأن الأسئلة الثلاثة المتعلقة بقواعد إسناد التصرف إلى المنظمات الدولية().
    While it appears that all questions of attribution of conduct to States are nevertheless within the scope of the responsibility of States for internationally wrongful acts, and should therefore not be considered anew, some aspects of attribution of conduct to either a State or an international organization will be further elucidated in the discussion of attribution of conduct to international organizations. UN وفي حين يبدو أن جميع المسائل المتعلقة بإسناد التصرف إلى الدول تندرج، مع ذلك، ضمن نطاق مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً وبالتالي لا ينبغي النظر فيها مجدداً، فسيجري زيادة توضيح بعض جوانب مسألة إسناد التصرف إما إلى الدولة أو إلى المنظمة الدولية وذلك في سياق مناقشة مسألة إسناد التصرف إلى المنظمات الدولية.
    While it appears that all questions of attribution of conduct to States are nevertheless within the scope of State responsibility for its internationally wrongful acts, and should therefore not be considered anew, some aspects of attribution of conduct to either a State or an international organization may be further elucidated in the discussion of attribution of conduct to international organizations. UN وفي حين يبدو أن جميع المسائل المتعلقة بإسناد التصرف إلى الدول تندرج، مع ذلك، ضمن نطاق مسؤولية الدول عن أفعالها غير المشروعة دولياً وبالتالي لا ينبغي النظر فيها مجدداً، فإن من الممكن زيادة توضيح بعض جوانب مسألة إسناد التصرف إما إلى الدولة أو إلى المنظمة الدولية وذلك في سياق مناقشة مسألة إسناد التصرف إلى المنظمات الدولية.
    While it appears that all questions of attribution of conduct to States are nevertheless within the scope of the responsibility of States for internationally wrongful acts, and should therefore not be considered anew, some aspects of attribution of conduct to either a State or an international organization will be further elucidated in the discussion of attribution of conduct to international organizations. UN وفي حين يبدو أن جميع المسائل المتعلقة بإسناد التصرف إلى الدول تندرج، مع ذلك، ضمن نطاق مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً وبالتالي لا ينبغي النظر فيها مجدداً، فإن المناقشة بخصوص مسألة إسناد التصرف إلى المنظمات الدولية ستوضح أكثر بعض جوانب مسألة إسناد التصرف إما إلى الدولة أو إلى المنظمة الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more