"التصميم الأساسي" - Translation from Arabic to English

    • basic design
        
    • basic set-up
        
    During the reporting period, the basic design of the new accelerator was completed. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أُنجز التصميم الأساسي للمسرّع الجديد.
    basic design and hardware of the Compound Astronomical Low-cost Lowfrequency Instrument for Spectroscopy and Transportable Observatory UN التصميم الأساسي والعتاد الخاص بالجهاز الفلكي المركّب المنخفض التكلفة والمنخفض الترددات للتحليل الطيفي والمرصد المتنقل
    This understanding includes planning for the necessary storage capacity, discussing regional coordination activities, securing financial and technical support, identifying technical criteria for environmentally sound long-term storage, and developing the basic design of such a facility or facilities. UN ويشمل هذا الفهم وضع خطط للقدرة اللازمة للتخزين، ومناقشة أنشطة التنسيق الإقليمية، والحصول على الدعم المالي والتقني، وتعيين المعايير التقنية للتخزين الطويل الأجل والسليم بيئياً، وتطوير التصميم الأساسي لهذا المرفق أو هذه المرافق.
    As the basic design of the system differed substantially from the preceding systems, significant amounts of time had to be devoted to rethinking and re-engineering existing workflow to document and design the IMIS application. UN وبما أن التصميم الأساسي للنظام اختلف اختلافاً كبيراً عن النظم السابقة، فقد اقتضت الضرورة تكريس قدر كبير من الوقت لإعادة التفكير في تدفقات العمل الحالية وإعادة تنظيمها من أجل توثيق وتصميم تطبيقات نظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    Findings have been reflected in the basic set-up and management of the refugee camps in eastern Chad. UN وانعكست النتائج التي تم التوصل إليها في التصميم الأساسي لمخيمات اللاجئين في شرق تشاد وإدارتها.
    Internal (funds for basic design and printing) UN داخلي (أموال لتغطية تكاليف التصميم الأساسي والطباعة)
    Internal (funds for basic design and printing) UN داخلي (أموال لتغطية تكاليف التصميم الأساسي والطباعة)
    C. basic design of the evaluation system UN جيم - التصميم الأساسي لنظام التقييم
    Internal (funds for basic design and printing) UN داخلي (أموال لتغطية تكاليف التصميم الأساسي والطباعة).
    Internal (funds required for basic design) UN داخلي (أموال لتغطية تكاليف التصميم الأساسي)
    181. These interlinked projects, with the exception of the Al Abbas missile, did not progress beyond basic design (Al Tamooz) or the development of a few prototypes and unsuccessful tests (Al Abid) before they were interrupted by the 1991 Gulf war. UN 181 - وهذه المشاريع المترابطة، باستثناء قذيفة العباس، لم تحقق تقدما يتجاوز التصميم الأساسي (تموز) أو تطوير القليل من النماذج الأولية والاختبارات الفاشلة (العابد) قبل وقفها بسبب حرب الخليج في عام 1991.
    For a comprehensive, legally binding mercury framework, the basic design of the free-standing convention could include many or all of the common elements identified in the Summary Table of Possible Common Elements (see page ). UN 80- بالنسبة إلى الإطار الشامل الملزم قانوناً بشأن الزئبق، يمكن أن يشتمل التصميم الأساسي للاتفاقية القائمة بذاتها على العديد من العناصر المشتركة المبينة في الجدول الموجز بالعناصر المشتركة الممكنة أو كل تلك العناصر (انظر الصفحتين 14 و15).
    Importantly, mercury flows in Asia need to be better understood before subsequent steps are taken - which may include planning for the necessary storage capacity, discussing regional coordination activities, securing financial and technical support, identifying technical criteria (including site assessments) that constitute environmentally sound long-term storage, and developing the basic design of such a facility or facilities. UN 4 - والأمر الهام هو أن الحاجة تقوم إلى تحسين فهم تدفقات الزئبق في آسيا قبل اتخاذ الخطوات التالية، التي قد تشمل وضع خطط لإنشاء قدرة التخزين اللازمة ومناقشة أنشطة التنسيق الإقليمية والحصول على الدعم المالي والتقني وتعيين المعايير التقنية (بما فيها تقييمات الموقع) التي تشكّل التخزين السليم بيئياً في الأجل الطويل، وتطوير التصميم الأساسي لهذا المرفق أو لهذه المرافق.
    basic set-up of the knowledge portal: set up web database and application servers; install, configure and test software, including by carrying out quality assurance and control; integrate and adapt additional components; configure the workflow; and communicate with software solution developers UN التصميم الأساسي لبوابة المعارف: تصميم قاعدة بيانات شبكية وتصميم برامجيات خدمة التطبيقات؛ وتركيب البرامج الحاسوبية وتشكيلها واختبارها، بوسائل منها ضمان النوعية وضبطها؛ وإدماج المكوّنات الإضافية وتكييفها؛ وتشكيل تدفق العمل؛ والتواصل مع واضعي الحلول البرامجية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more