universal design can be described as a vision, a goal for how society ought to be designed. | UN | 18- ويمكن وصف التصميم الشامل على أنه تصور وهدف لما ينبغي أن يقوم عليه المجتمع. |
Bank projects followed universal design principles in building or refurbishing national infrastructure, and all of its education, social protection and health strategies included persons with disabilities. | UN | وتتبع مشاريع البنك مبادئ التصميم الشامل في بناء الهياكل الأساسية الوطنية أو ترميمها، كما تضم جميع استراتيجياته المتعلقة بالتعليم والحماية الاجتماعية والصحة أشخاصاً من ذوي الإعاقة. |
For instance, the application of universal design in educational policies and programmes will save countries the expenses associated with making schools and the school environment accessible to children with disabilities. | UN | فعلى سبيل المثال، من شأن تطبيق التصميم الشامل في السياسات والبرامج التعليمية أن يوفر على البلدان النفقات المرتبطة بتوفير إمكانية وصول المعوقين من التلاميذ إلى المدارس والبيئة المدرسية. |
The overall design of the proposed new system is depicted in an organization chart in annex VI. | UN | ويرد بيان التصميم الشامل للنظام الجديد المقترح في الخريطة التنظيمية الواردة في المرفق السادس. |
The design applied to the different functions and how they will be carried out would depend on the overall design of the unified standing treaty body. | UN | إن التصميم المُطبَّق على مختلف الوظائف وكيفية تنفيذها سيتوقفان على التصميم الشامل للهيئة الدائمة الموحَّدة للمعاهدات. |
20. I have suggested a definition for " universal design " and " inclusive design " , which I think would be useful as these are not commonly understood concepts. | UN | 20 - واقترحت تعريفا لعبارتي " التصميم العام " و " التصميم الشامل " وأعتقد أنه أمر مفيد بالنظر إلى أن معنى هذين المفهومين غير معروف عموما. |
" universal design " and " inclusive design " shall not exclude assistive devices for particular groups of persons with disabilities where this is needed. | UN | ولا يستبعد " التصميم العام " و " التصميم الشامل " الوسائل المساعدة لفئات معينة من المعوقين حيثما تكون هناك حاجة إليها. |
The topic of `universal design'has to be obligatory in the curricula of technical professional and vocational training. | UN | وينبغي أن يكون موضوع " التصميم الشامل " موضوعاً إلزامياً في مناهج التدريب التقني والمهني. |
" universal design " and " inclusive design " shall not exclude assistive devices for particular groups of persons with disabilities where this is needed. | UN | ولا يستبعد " التصميم العام " و " التصميم الشامل " الوسائل المساعدة لفئات معينة من المعوقين حيثما تكون هناك حاجة إليها. |
" universal design " and " inclusive design " mean the design of products, environments, programmes and services to be usable by all people, to the greatest extent possible, without the need for adaptation or specialized design. | UN | " التصميم العام " و " التصميم الشامل " يعني تصميم المنتجات والبيئات والبرامج والخدمات لكي يستعملها جميع الناس، بأكبر قدر ممكن، دون حاجة إلى تكييف أو تصميم متخصص. |
" universal design " and " inclusive design " mean the design of products, environments, programmes and services to be usable by all people, to the greatest extent possible, without the need for adaptation or specialized design. | UN | " التصميم العام " و " التصميم الشامل " يعني تصميم المنتجات والبيئات والبرامج والخدمات لكي يستعملها جميع الناس، بأكبر قدر ممكن، دون حاجة إلى تكييف أو تصميم متخصص. |
69. Population ageing also prompts a change in production and consumption patterns, savings and investments, and underscores the need for universal design — an environment that facilitates movement by older persons who may, at times, have difficulties with activities of daily living. | UN | ٦٩ - وتتطلب شيخوخة المجتمعات السكانية أيضا إحداث تغير في نمطي اﻹنتاج والاستهلاك، وفي المدخرات والاستثمارات. ويؤكد الحاجة إلى التصميم الشامل - بيئة تيسر تنقل كبار السن الذين قد يواجهون أحيانا صعوبات في القيام بأنشطة المعيشة اليومية. |
" universal design " and " inclusive design " mean the design of products and environments to be usable by all people, to the greatest extent possible, without the need for adaptation or specialized design. | UN | " التصميم العام " و " التصميم الشامل " يعني تصميم المنتجات والبيئات لكي يستخدمها جميع الناس، بأكبر قدر ممكن، دون حاجة إلى تكييف أو تصميم متخصص. |
" universal design " and " inclusive design " . | UN | " التصميم الجامع " و " التصميم الشامل " (). |
Moreover, based solely on general principles as applied to pension scheme construction, he further concluded that the overall design of the scheme in force prior to 1 January 1991 was “not unreasonable” (para. 2.12); | UN | وفضلا عن ذلك، واستنادا إلى المبادئ العامة وحدها كما هي مطبقة على هيكل خطط المعاشات التقاعدية، استنتج أن التصميم الشامل للخطة النافذة قبل ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩١ تصميم معقول )الفقرة ٢-١٢(؛ |
Lack of coordination among the agencies of the central Government responsible for the broad strategic outlines of the peace agenda could hamper their ability to carry out their mandates properly and, in particular, the overall design and implementation of public policies. | UN | وقد يُشكل غياب التنسيق بين وكالات الحكومة المركزية المسؤولة عن الخطوط الاستراتيجية العريضة لجدول أعمال السلام عائقا أمام قدرتها على الاضطلاع بولاياتها على نحو ملائم، وبصفة خاصة التصميم الشامل للسياسات العامة وتنفيذها. |
58. Discussions at the meeting touched on guiding principles or elements that need to be taken into account for the overall design of the NAP process. | UN | 58- تطرقت المناقشات التي دارت في الاجتماع إلى المبادئ التوجيهية أو العناصر التي لا بد من مراعاتها في التصميم الشامل لعملية خطط التكيف الوطنية. |