"التصويت أو بعده" - Translation from Arabic to English

    • or after the voting
        
    • or after the vote
        
    The President may permit the Parties to explain their votes, either before or after the voting. UN ويجوز للرئيس أن يسمح للأطراف أن تعللّ الأصوات التي أدلت بها إما قبل التصويت أو بعده.
    The President may permit the Parties to explain their votes, either before or after the voting. UN ويجوز للرئيس أن يسمح للأطراف أن تعللّ الأصوات التي أدلت بها إما قبل التصويت أو بعده.
    The President may permit representatives to explain their votes either before or after the voting. UN وللرئيس أن يأذن للممثلين بتعليل تصويتهم إما قبل التصويت أو بعده.
    The President may permit representatives to explain their votes either before or after the voting. UN وللرئيس أن يأذن للممثلين بتعليل تصويتهم إما قبل التصويت أو بعده.
    After that, once each resolution is taken up, there will be an opportunity to give an explanation of vote either before or after the vote on each draft resolution. UN وبعد ذلك، ستتاح لنا فرصة، في كل مرة يجري فيها تناول مشروع ما، لتعليل التصويت إما قبل التصويت أو بعده.
    The President may permit the Parties to explain their votes, either before or after the voting. UN ويجوز للرئيس أن يسمح للأطراف أن تعللّ الأصوات التي أدلت بها إما قبل التصويت أو بعده.
    The President may permit representatives to explain their votes either before or after the voting. UN وللرئيس أن يأذن للممثلين بتعليل تصويتهم إما قبل التصويت أو بعده.
    The President may permit representatives to explain their votes either before or after the voting. UN وللرئيس أن يأذن للممثلين بتعليل تصويتهم إما قبل التصويت أو بعده.
    Therefore, we need clarification regarding explanations of vote, both before or after the voting. UN ولذلك فإننا نحتاج إلى توضيح بخصوص تعليل التصويت، قبل التصويت أو بعده.
    However, in accordance with the rules of procedure, those delegations cannot make statements in explanation of vote, either before or after the voting. UN ولكن عملاً بأحكام النظام الداخلي، لا يمكن لتلك الوفود الإدلاء ببيانات لتعليل التصويت، سواء قبل إجراء التصويت أو بعده.
    The President may permit representatives to explain their votes either before or after the voting. UN وللرئيس أن يأذن للممثلين بتعليل تصويتهم إما قبل التصويت أو بعده.
    The President may permit representatives to explain their votes either before or after the voting. UN وللرئيس أن يأذن للممثلين بتعليل تصويتهم إما قبل التصويت أو بعده.
    The President may permit the Parties to explain their votes, either before or after the voting. UN ويجوز للرئيس أن يسمح للأطراف أن تعللّ الأصوات التي أدلت بها إما قبل التصويت أو بعده.
    The President may permit the Parties to explain their votes, either before or after the voting. UN ويجوز للرئيس أن يسمح للأطراف أن تعللّ الأصوات التي أدلت بها إما قبل التصويت أو بعده.
    The President may permit the Parties to explain their votes, either before or after the voting. UN ويجوز للرئيس أن يسمح للأطراف أن تعللّ الأصوات التي أدلت بها إما قبل التصويت أو بعده.
    5. No explanation of vote took place either before or after the voting. UN 5- ولم يحدث قبل التصويت أو بعده أي تعليل للتصويت.
    I would also like to stress that, in accordance with the rules of procedure, countries presenting or sponsoring draft resolutions are not permitted to make any statements or explanations of vote either before or after the voting. UN وأود أن أؤكد أيضا أنه، وفقا للنظام الداخلي، لا يسمح للبلدان التي تعرض أو تقدم مشاريع قرارات أن تدلي بأية بيانات أو تعليلات للتصويت سواء قبل التصويت أو بعده.
    Rule 128 of the rules of procedure was applicable: no representative should interrupt the voting except on a point of order in connection with the actual conduct of the voting, unless it was to explain its vote before or after the voting. UN وفي هذه الحالة تنطبق المادة 128 من النظام الداخلي: أي لا يجوز لأي ممثل أن يقطع التصويت إلا لإثارة نقطة نظامية تتعلق بطريقة إجراء التصويت إلا إذا كان ذلك لتعليل التصويت إما قبل التصويت أو بعده.
    Having said that, I would like to appeal to all those delegations that will be making explanations of vote before or after the vote that, due to the lateness of the hour, they try to be as brief as possible in the explanations of vote before or after the vote. UN وبعد أن قلت ذلك، ونظرا لتأخر الوقت، أود أن أناشد جميع الوفود التي ستدلي ببيانات تعليلا للتصويت قبل التصويت أو بعده، الاختصار قدر اﻹمكان في بيانات تعليل التصويت قبل التصويت أو بعده.
    Regardless of differences in practices of various General Assembly organs, it has been consistently understood that observers do not have the right to vote. Since they do not have the right to vote, they do not have the right to participate in the explanation-of-vote period (either before or after the vote). They are not counted for quorum purposes. UN 36- وبصرف النظر عن الاختلافات في ممارسات مختلف هيئات الجمعية العامة، فقد كان مفهوما باستمرار أن المراقبين لا يتمتعون بحق التصويت.65 وبما أنهم لا يتمتعون بحق التصويت، لا يكون لهم الحق في المشاركة في فترة تعليل التصويت (إما قبل التصويت أو بعده).66 ولا يعدّون لأغراض النصاب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more