"التصويت على الفقرة" - Translation from Arabic to English

    • vote on paragraph
        
    • voting on paragraph
        
    • vote on operative paragraph
        
    • vote on the paragraph
        
    The vote on paragraph 21 had shown how divided the Committee’s views were on the general approach taken in the draft resolution. UN وأضاف قائلا إن التصويت على الفقرة ٢١ أظهرت مدى الانقسام في آراء اللجنة بشأن النهج العام المتخذ في مشروع القرار.
    For those reasons, her delegation had been unable to sponsor the draft resolution and had abstained in the vote on paragraph 14. UN ولهذه الأسباب، لن يتمكن وفدها من المشاركة في تقديم مشروع القرار وامتنع عن التصويت على الفقرة 14.
    For that reason, her delegation had been unable to sponsor the draft resolution and had abstained in the vote on paragraph 15. UN ولهذا السبب فإن وفدها لم يتمكن من المشاركة في تقديم مشروع القرار وامتنع عن التصويت على الفقرة 15.
    India abstained in the voting on paragraph 8, consistent with its position on the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. UN وامتنعت الهند عن التصويت على الفقرة 8، تماشيا مع موقفها حيال معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    Hence we have abstained in the voting on paragraph 9 of the draft resolution. UN ومن ثم، امتنعنا عن التصويت على الفقرة 9 من مشروع القرار.
    However, we abstained in the voting on paragraph 1 of the resolution. UN ومع ذلك، امتنعنا عن التصويت على الفقرة 1 من منطوق مشروع القرار.
    Statements were made by Finland and Côte d’Ivoire before the vote on operative paragraph 10 of the draft resolution. UN وأدلى كل مــن ممثلـــي فنلندا وكـــوت ديفوار ببيان قبل التصويت على الفقرة ١٠ من منطوق مشروع القرار.
    The representative of Brazil made a statement before the vote on the paragraph. UN وأدلى ممثل البرازيل ببيان قبل التصويت على الفقرة.
    For those reasons, his delegation had abstained in the vote on paragraph 15 of the draft resolution. UN ولهذه الأسباب، فإن وفده سيمتنع عن التصويت على الفقرة 15 من مشروع القرار.
    Accordingly, my delegation abstained in the vote on paragraph 5, as well as on the resolution on the whole, and voted against the last three words in paragraph 5. UN وبالتالي، امتنع وفدي عن التصويت على الفقرة 5، وعلى القرار في مجموعه، وصوّت معارضا للكلمتين الواردتين في الفقرة 5.
    He wished to make it clear that, when the vote on paragraph 2 had been taken, his delegation had abstained whereas it had intended to vote against. UN وأوضح أن وفده أثناء التصويت على الفقرة ٢ من المنطوق امتنع عن التصويت بينما كان يعتزم التصويت ضدها.
    Given the financial difficulties of the United Nations, however, his delegation had abstained in the vote on paragraph 4. UN ولكن نظرا للصعوبات المالية التي تواجه اﻷمم المتحدة فقد امتنع وفده عن التصويت على الفقرة ٤.
    Nevertheless, since his delegation felt that coordination was important, it would abstain in the vote on paragraph 21. UN وأعلن أن وفده مع ذلك، بما أنه يرى أهمية التنسيق، سوف يمتنع عن التصويت على الفقرة ٢١.
    The European Union had abstained from the vote on paragraph 7 as it considered the text to be inappropriate. UN وقد امتنع الاتحاد اﻷوروبي عن التصويت على الفقرة ٧ ﻷنه اعتبر النص غير مناسب.
    For those reasons, my delegation abstained in the voting on paragraph 6 of the draft resolution. UN لتلك الأسباب مجتمعة، امتنع وفدي عن التصويت على الفقرة 6 من مشروع القرار.
    Consistent with our position on the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, India abstained in the voting on paragraph 8. UN وامتنعت الهند عن التصويت على الفقرة 8 بما يتسق مع موقفنا من معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    India has also abstained in the voting on paragraph 15. UN وامتنعت الهند أيضا عن التصويت على الفقرة 15.
    In light of that regrettable action, his delegation had abstained from voting on paragraph 22 and hoped that the Secretariat would find a way forward to improve parity without additional resources. UN وفي ضوء هذا الإجراء المؤسف فقد امتنع وفده عن التصويت على الفقرة 22 آملاً في أن تلتمس الأمانة العامة سبيلاً يفضي إلى تحسين التكافؤ بغير موارد إضافية.
    The United States had therefore abstained from voting on paragraph 22. It supported the draft resolution but could not countenance the Secretariat's actions, which went against the letter and spirit of the text. UN وعلى ذلك فقد امتنعت الولايات المتحدة عن التصويت على الفقرة 22، وهي تؤيد مشروع القرار ولكنها لا توافق على إجراءات الأمانة العامة التي تتعارض معه نصّاً وروحاً.
    We therefore abstained in the voting on paragraph 9. UN ولذلك، امتنعنا عن التصويت على الفقرة 9.
    Under the circumstances, my delegation will abstain in the vote on operative paragraph 17. UN وفي ظل هذه الظروف، سيمتنع وفدي عن التصويت على الفقرة ٧١ من المنطوق.
    The Committee then proceeded to a vote on operative paragraph 4 of the draft resolution. UN شرعت اللجنة بعد ذلك في التصويت على الفقرة 4 من منطوق مشروع القرار.
    At the fifty-fifth session, the representative of Egypt requested a vote on the paragraph referring to the internally displaced: 139 States voted in favour of the paragraph; none voted against and 31 abstained. UN وفي الدورة الخامسة والخمسين، طلب ممثل مصر إجراء التصويت على الفقرة التي تشير إلى المشردين داخليا، واعتمدت الفقرة بأغلبية 139 صوتا مقابل لا شيء وامتناع 31 دولة عن التصويت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more