"التصويت في الانتخابات البلدية" - Translation from Arabic to English

    • vote in municipal elections
        
    • vote in the municipal elections
        
    Immigrants fulfilling certain criteria are eligible to vote in municipal elections. UN ويحق للمهاجرين الذين يستوفون بعض المعايير التصويت في الانتخابات البلدية.
    The Bedouins of the north had the right to vote in municipal elections and elected their representatives to the regional bodies. UN وقال إن بدو الشمال يتمتعون بحق التصويت في الانتخابات البلدية وينتخبون ممثليهم في اﻷجهزة الاقليمية.
    In 1908, women were given the right to vote in municipal elections and in 1915 universal suffrage. UN وحصلت المرأة في عام 1908 على حق التصويت في الانتخابات البلدية وفي عام 1915 على حق الاقتراع العام.
    Foreigners may vote in municipal elections under the conditions prescribed by law. UN ولﻷجانب التصويت في الانتخابات البلدية وبالشروط التي يقررها القانون.
    From the age of 18 citizens permanently residing in Denmark including foreigners having obtained citizenship, are entitled to vote in parliamentary elections and are equally eligible for membership thereof. Foreigners have a right to vote in the municipal elections. UN ومن حق المواطنين المقيمين بصفة دائمة في الدانمرك، بما في ذلك اﻷجانب الذين حصلوا على الجنسية الدانمركية، المشاركة في التصويت في الانتخابات البرلمانية، والترشيح كذلك لعضوية البرلمان، بشرط تجاوزهم الثامنة عشرة من العمر، ومن حق اﻷجانب كذلك التصويت في الانتخابات البلدية.
    Foreigners may vote in municipal elections under the conditions prescribed by law. UN ويجوز لﻷجانب التصويت في الانتخابات البلدية في ظل الشروط التي يحددها القانون.
    47. UNHCR noted that according to the law, the right to vote in municipal elections was established for refugees and subsidiary protection beneficiaries. UN 47- وأشارت المفوضية السامية لشؤون اللاجئين إلى أن القانون يمنح حق التصويت في الانتخابات البلدية للاجئين المقيمين وللمستفيدين من الحماية المؤقتة.
    (a) The exercise of the right to vote in municipal elections is recognized to foreigners on the basis of the principle of reciprocity; UN (أ) يعترف للأجانب بممارسة الحق في التصويت في الانتخابات البلدية استناداً إلى مبدأ المعاملة بالمثل؛
    The Committee recommends that the State party consider generalizing the right to vote in municipal elections for foreigners residing in Azerbaijan, and invites the State party to provide details, including statistical data, about the practical implementation of these rights in its next periodic report. UN 37- توصي اللجنة الدولة الطرف بالنظر في تعميم الحق في التصويت في الانتخابات البلدية ليشمل جميع الأجانب المقيمين في أذربيجان، وهي تدعو الدولة الطرف إلى تضمين تقريرها الدوري القادم معلومات مفصلة، بما في ذلك بيانات إحصائية، بشأن إعمال هذه الحقوق في الواقع العملي.
    (37) The Committee recommends that the State party consider generalizing the right to vote in municipal elections for foreigners residing in Azerbaijan and invites the State party to provide details, including statistical data, about the practical implementation of these rights in its next periodic report. UN (37) توصي اللجنة الدولة الطرف بالنظر في تعميم الحق في التصويت في الانتخابات البلدية ليشمل جميع الأجانب المقيمين في أذربيجان، وهي تدعو الدولة الطرف إلى تضمين تقريرها الدوري القادم معلومات مفصلة، بما في ذلك بيانات إحصائية، بشأن إعمال هذه الحقوق في الواقع العملي.
    (37) The Committee recommends that the State party consider generalizing the right to vote in municipal elections for foreigners residing in Azerbaijan and invites the State party to provide details, including statistical data, about the practical implementation of these rights in its next periodic report. UN (37) توصي اللجنة الدولة الطرف بالنظر في تعميم الحق في التصويت في الانتخابات البلدية ليشمل جميع الأجانب المقيمين في أذربيجان، وهي تدعو الدولة الطرف إلى تضمين تقريرها الدوري القادم معلومات مفصلة، بما في ذلك بيانات إحصائية، بشأن إعمال هذه الحقوق في الواقع العملي.
    The return in 2002 of over 32,000 Somali refugees, mostly to " Somaliland " , allowed them to participate in peace-building and reconstruction efforts and to exercise their right to vote in the municipal elections held in December 2002. UN وقد أتاحت عودة ما يزيد عن 000 32 لاجئ صومالي في عام 2002، معظمهم إلى " أرض الصومال " ، لهم المشاركة في جهود بناء السلام وإعادة التعمير وممارسة حقهم في التصويت في الانتخابات البلدية التي أجريت في كانون الأول/ديسمبر 2002.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more