"التصويت معارضا" - Translation from Arabic to English

    • vote against
        
    Although his delegation had considered all options on the draft resolution, it had no choice but to vote against it. UN وعلى الرغم من أن وفد بلده قد نظر في جميع الخيارات بشأن مشروع القرار، فاختياره الوحيد هو التصويت معارضا له.
    Last week the European Union was obliged to vote against a text which changed the carefully balanced agreement therein. UN وفي اﻷسبوع الماضي، اضطر الاتحاد اﻷوروبي إلى التصويت معارضا لنص يغير الاتفاق الموزون بعناية في القرار.
    This understanding enabled my delegation to abstain rather than vote against this draft resolution. UN إن هذا الفهم قد مكن وفدي من الامتناع عن التصويت بدلا من التصويت معارضا لمشروع القرار هذا.
    [Subsequently, the delegation of Venezuela informed the Secretariat that it had intended to vote in favour; and New Zealand had intended to vote against.] UN وبعد ذلك أبلغ وفد فنزويلا اﻷمانة العامة بأنه كان ينوي التصويت مؤيدا. وأبلغ وفد نيوزيلندا بأنه كان ينوي التصويت معارضا.
    In view of this, the delegation of the Russian Federation was forced, as was the case last year, to vote against this draft resolution. UN ولهذا اضطــر وفد الاتحاد الروسي، كما فعل في العام الماضي، الى التصويت معارضا مشروع القرار هذا.
    [Subsequently, the delegation of Tajikistan informed the Secretariat that it had intended to vote against.] UN وبعد ذلك أبلغ وفد طاجيكستان الأمانة العامة أنه كان ينوي التصويت معارضا.
    [Subsequently, the delegation of the United States of America informed the Secretariat that it had intended to vote against.] UN بعد ذلك، أبلغ وفد الولايات المتحدة الأمريكية الأمانة بأنه كان ينوي التصويت معارضا.
    Subsequent to the voting, the delegation of the United States of America advised the Secretariat that it had intended to vote against. UN بعد التصويت، أبلغ وفد الولايات المتحدة اﻷمريكية اﻷمانة العامة بأنه كان ينوي التصويت معارضا.
    Subsequent to the voting, the delegation of Cape Verde advised the Secretariat that it had intended to vote in favour of the draft resolution; the delegation of Latvia had intended to vote against the motion for division. UN بعد التصويت، أبلغ وفد الرأس اﻷخضر اﻷمانة العامة بأنه كان ينوي التصويت مؤيدا لمشروع القرار؛ وأبلغها وفد لاتفيا بأنه كان ينوي التصويت معارضا لاقتراح التجزئة.
    53. As the sponsors of the draft resolution had failed to address its concerns, the Sudan would be compelled to vote against it. UN 53 - وقال إنه نظرا إلى إن مقدمي مشروع القرار أخفقوا في تناول أوجه قلق السودان، فإنه سيكون مجبرا على التصويت معارضا له.
    [Subsequently, the delegation of the Democratic People's Republic of Korea advised the Secretariat that it had intended to vote against.] UN [بعد ذلك، أبلغ وفد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية الأمانة العامة بأنه كان ينوي التصويت معارضا].
    [Subsequently the delegation of Montenegro advised the Secretariat that it had intended to vote against.] UN [بعد ذلك، أبلغ وفد الجبل الأسود الأمانة العامة بأنه كان ينوي التصويت معارضا].
    [Subsequently, the delegation of the Lao People's Democratic Republic advised the Secretariat that it had intended to vote against.] UN ] بعد ذلك أبلغ وفد جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية الأمانة العامة أنه كان ينوي التصويت معارضا.[
    [Subsequently the delegation of France advised the Secretariat that it had intended to vote against.] UN [في وقت لاحق أبلغ وفد فرنسا الأمانة العامة بأنه كان ينوي التصويت معارضا].
    [Subsequently the delegation of Pakistan advised the Secretariat that it had intended to vote against.] UN [بعد ذلك أبلغ وفد باكستان الأمانة بأنه كان ينوي التصويت معارضا].
    [Subsequently the delegation of Bulgaria advised the Secretariat that it had intended to vote against.] UN [بعد ذلك أبلغ وفد بلغاريا الأمانة أنه كان ينوي التصويت معارضا].
    [Subsequently, the delegation of the United States of America advised the Secretariat that it had intended to vote against.] UN [بعد ذلك، أبلغ وفد الولايات المتحدة الأمريكية الأمانة العامة بأنه كان ينوي التصويت معارضا].
    [Subsequently, the delegation of Grenada informed the Secretariat that it had intended to vote against.] UN ]بعد ذلك أبلغ وفد غرينادا الأمانة العامة بأنه كان ينوي التصويت معارضا.[
    [Subsequently, the delegation of Georgia informed the Secretariat that it had intended to vote against.] UN ]بعد ذلك أبلغ وفد جورجيا الأمانة أنه كان ينوي التصويت معارضا مشروع القرار[.
    [Subsequently, the delegation of New Zealand informed the Secretariat that it had intended to vote against.] UN [وبعد ذلك أبلغ وفد نيوزيلندا الأمانة العامة بأنه كان ينوي التصويت معارضا.]

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more