Messages of solidarity should be sent to the Division for Palestinian Rights of the United Nations Secretariat (room TB-08008B; | UN | ويرجى توجيه رسائل التضامن إلى شعبة حقوق الفلسطينيين التابعة للأمانة العامة إلى الشعبة. |
Messages of solidarity should be sent to the Division for Palestinian Rights of the United Nations Secretariat (room TB-08008B; | UN | ويرجى توجيه رسائل التضامن إلى شعبة حقوق الفلسطينيين التابعة للأمانة العامة إلى الشعبة. |
Messages of solidarity should be sent to the Division for Palestinian Rights of the United Nations Secretariat (room TB-08008B; | UN | ويرجى توجيه رسائل التضامن إلى شعبة حقوق الفلسطينيين التابعة للأمانة العامة إلى الشعبة. |
The Group's solidarity with Haiti, its only least developed country member, was active and resolute and it also extended the same solidarity to other categories, such as the group of landlocked developing countries, which required urgent international support. | UN | وقد اتسم تضامن المجموعة مع هايتي، التي تعتبر بين المجموعة البلد العضو الوحيد الأقل نمواً، بالنشاط والحسم وقدَّمت نفس التضامن إلى فئات أخرى مثل مجموعة البلدان النامية غير الساحلية، مما يتطلب دعماً دولياً عاجلاً. |
All Member States, United Nations bodies and agencies and observers are invited to attend and send messages of solidarity to room S-3362 (United Nations Headquarters). | UN | والدعوة موجهة إلى جميع الدول اﻷعضاء، وهيئات اﻷمم المتحدة ووكالاتها، والمراقبين لحضور الجلسة وتوجيه رسائل التضامن إلى الغرفة S-3362 في مقر اﻷمم المتحدة. |
We must turn compassion into solidarity, turn solidarity into common action. | UN | وعلينا أن نحول التعاطف إلى تضامن، ونحول التضامن إلى عمل مشترك. |
The United Nations has provided the structure needed to turn that solidarity into effective measures for peace and security. | UN | والأمم المتحدة وفرت الإطار المطلوب لتحويل التضامن إلى إجراءات فعالة للسلام والأمن. |
Messages of solidarity should be sent to room S-3350. | UN | وينبغي إرسال رسائل التضامن إلى الغرفة S-3350. |
Messages of solidarity should be sent to room S-3350. | UN | وينبغي إرسال رسائل التضامن إلى الغرفة S-3350. |
Mes-sages of solidarity should be sent to room S-3362 (United Nations Headquarters). Exhibit | UN | يرجى إرسال رسائل التضامن إلى الغرفة S-3362 )في مقر اﻷمم المتحدة(. |
Mes-sages of solidarity should be sent to room S-3362 (United Nations Headquarters). Exhibit | UN | يرجى إرسال رسائل التضامن إلى الغرفة S-3362 )في مقر اﻷمم المتحدة(. |
Mes-sages of solidarity should be sent to room S-3362 (United Nations Headquarters). Exhibit | UN | يرجى إرسال رسائل التضامن إلى الغرفة S-3362 )في مقر اﻷمم المتحدة(. |
Messages of solidarity should be sent to room S-3350. | UN | وتُوجه رسائل التضامن إلى الغرفة S-3350. |
Messages of solidarity should be sent to room S-3350. | UN | وتُوجه رسائل التضامن إلى الغرفة S-3350. |
Messages of solidarity should be sent to room S-3350. | UN | وتُوجه رسائل التضامن إلى الغرفة S-3350. |
All Member States, United Nations bodies and agencies and observers are invited to attend and send messages of solidarity to room S-3362 (United Nations Headquarters). | UN | والدعوة موجهة إلى جميع الدول اﻷعضاء، وهيئات اﻷمم المتحدة ووكالاتها، والمراقبين لحضور الجلسة وتوجيه رسائل التضامن إلى الغرفة S-3362 في مقر اﻷمم المتحدة. |
All Member States, United Nations bodies and agencies and observers are invited to attend and send messages of solidarity to room S-3362 (United Nations Headquarters). | UN | والدعوة موجهة إلى جميع الدول اﻷعضاء، وهيئات اﻷمم المتحدة ووكالاتها، والمراقبين لحضور الجلسة وتوجيه رسائل التضامن إلى الغرفة S-3362 في مقر اﻷمم المتحدة. |
All Member States, United Nations bodies and agencies and observers are invited to attend and send messages of solidarity to room S-3362 (United Nations Headquarters). | UN | والدعوة موجهة إلى جميع الدول اﻷعضاء، وهيئات اﻷمم المتحدة ووكالاتها، والمراقبين لحضور الجلسة وتوجيه رسائل التضامن إلى الغرفة S-3362 في مقر اﻷمم المتحدة. |
All Member States, United Nations bodies and agencies and observers are invited to attend and send messages of solidarity to room S-3362 (United Nations Headquarters). | UN | والدعوة موجهة إلى جميع الدول اﻷعضاء، وهيئات اﻷمم المتحدة ووكالاتها، والمراقبين لحضور الجلسة وتوجيه رسائل التضامن إلى الغرفة S-3362 )في مقر اﻷمم المتحدة(. |
" Let us, on this International Day, reaffirm our commitment to translating solidarity into positive action. | UN | " فلنجدد، في هذا اليوم الدولي، التزامنا بترجمة التضامن إلى عمل إيجابي. |
Let us turn the spirit of solidarity into a collective power that can remove the obstacles in the way of a solution to the Israeli-Palestinian conflict. | UN | فلنحوّل روح التضامن إلى قوة جماعية يمكنها إزالة العوائق التي تعترض طريق التوصل إلى حل للصراع الإسرائيلي - الفلسطيني. |