"التضحيه" - Translation from Arabic to English

    • sacrifice
        
    • sacrificing
        
    • sacrifices
        
    • sacrificed
        
    A necessary sacrifice to bring peace to this planet. Open Subtitles التضحيه ضروريه ليعم السلام على سطح هذا الكوكب
    It's a life of sacrifice, but someone's got to do it. Open Subtitles نعم أنه حياه التضحيه لكن على أحدهم أن يفعل هذا
    I don't want you to make such a sacrifice. Open Subtitles أنا لا اُريدكِ أن تُقدمي علي هذه التضحيه
    Even if it means sacrificing the future of this one? Open Subtitles حتى اذا كان المقابل التضحيه بمستقبل بهذه المدينه ؟
    Spare me your speech about sacrifices for the empire. Open Subtitles وفر علىً خطابك عن التضحيه من أجل الإمبراطور
    The legend of Styria is that in the elder days, on this spot, one hundred virgins were sacrificed into a dry well. Open Subtitles اسطورة ستيريا تقول ,انه في الايام الخوالي , في هذه المنطقه بالتحديد تم التضحيه بمائة فتاة عفيفه في بئر جاف
    Since I have obviously failed to illustrate for you the nature of the sacrifice suffered by our Lord, Open Subtitles سوف أوضح لكم , مالم أقدر على توضيحه بالمره الماضيه طبيعة التضحيه , الذي عاناها المسيح
    Christmas began as a pagan, pre-Roman feast involving the sacrifice of children. Open Subtitles بدأ عيدُ الميلاد كعيد رومانيّ للإحتفال بالآلهه الوثنيّه.. ويتضمّن التضحيه بالأطفال.
    But if someone lied, then pick one person as a sacrifice. Open Subtitles لكن لو كذب احدكم سوف يتم التضحيه بشخص واحد
    sometimes in order to win, you have to sacrifice your king. Open Subtitles بعض الاحيان للفوز يجب عليك التضحيه بالملك
    I may not have served, but I know about duty and sacrifice. Open Subtitles ربما أننى لم أخدم ولكنى أعرف عن الواجب و التضحيه
    Because of the rumor that they're going to sacrifice it to Satan. Open Subtitles لأن الإشاعة تقول بإنه سيتم التضحيه بهِ للشيطان.
    I'm not sure a nonbeliever can understand that kind of sacrifice. Open Subtitles انا لست متأكد ان غير المؤمن سيتفهم هذا النوع من التضحيه
    I mean it. And that sacrifice she's making for you... That's true love. Open Subtitles أنا اعني هذا الكلام وتلك التضحيه التي قامت هى بها لاجلك , هذا هو الحب
    Please, please, don't sacrifice any more than you already have. Open Subtitles رجاءاً رجاءاً لاتقدمون التضحيه أكثر مماقدمتم بالفعل
    It's a sacrifice that has to be made. Open Subtitles . هذه هي التضحيه التي ينبغي عملها شخص ما عليه أن
    But it would require some sacrifice. Well, whatever it is ? Open Subtitles لكنه يطلب بعض التضحيه - مهما يكن ، سنفعله -
    And sacrifice is... just part of the deal, right? Open Subtitles و التضحيه هي جزء من العلاقه اليس كذلك
    I thought is was impossible to keep the Vatican on my side without sacrificing Elizabeth, but I have found an ally. Open Subtitles اعتقدت انه من المستحيل ان ابقي الفاتيكان بجانبي من دون التضحيه باليزبيث لكني وجد حليف
    Did you really think they'd wait forever, sacrificing everything and getting nothing in return? Open Subtitles هل كنتِ تعتقدين بأنهم سينتظرون للأبد التضحيه بكل شيء وعدم الحصول على شيء بالمقابل؟
    And our young king might be more willing than Francis to make that most terrible of sacrifices. Open Subtitles ولربما ملكنا الشاب سيكون ذا إراده أقوى من فرانسس ليقوم بهذه التضحيه.
    She saved a life that was being sacrificed for nothing. Open Subtitles لقد أنقذت حياة التي كانت سوف يتم التضحيه بها من أجل لا شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more