"التطبيب عن بعد" - Translation from Arabic to English

    • telemedicine
        
    • telemedical
        
    • telemedecine
        
    • tele-medicine
        
    telemedicine can be used to provide medical services to poor countries and remote regions within countries. UN ويمكن استخدام التطبيب عن بعد لتوريد الخدمات الطبية إلى البلدان الفقيرة والمناطق النائية داخل البلدان.
    Some commercial firms are basing their export strategies on telemedicine. UN وتؤسس بعض الشركات التجارية استراتيجياتها التصديرية على التطبيب عن بعد.
    telemedicine may also facilitate the development of consistent curricula and mutually acceptable professional standards cross countries. UN كما يجوز أن ييسر التطبيب عن بعد من وضع مناهج دراسية متساوقة ومعايير مهنية مقبولة للجميع عبر البلدان.
    More broadly, a regulatory framework has to be developed and legislation adopted before full-scale application of telemedicine could proceed. UN وعلى اﻷعم، يتعين وضع إطار تنظيمي واعتماد تشريعات قبل أن يتيسر المضي قدما في تطبيق التطبيب عن بعد على نطاق واسع.
    In addition, development of telemedical services enhanced growth of international and regional cooperation and international trade in health services. UN باﻹضافة إلى ذلك عزز استحداث خدمات التطبيب عن بعد نمو التعاون الدولي واﻹقليمي والتجارة الدولية في مجال الخدمات الصحية.
    The latest project is in the use of telemedicine for psychiatry. UN وآخر مشروع يتعلق باستخدام التطبيب عن بعد هو مشروع في مجال الطب النفساني.
    The South African experience in telemedicine was presented. UN وجرى عرض تجربة جنوب أفريقيا في مجال التطبيب عن بعد.
    In health and education, telemedicine and tele-education considerably facilitated access to the latest information and programmes. UN وفيما يتعلق بالصحة والتعليم، فإن التطبيب عن بعد والتعليم عن بعد يسهلان بصورة كبيرة الوصول إلى آخر المعلومات والبرامج.
    Space-system-based telemedicine UN التطبيب عن بعد المستند إلى النظم الفضائية
    A satellite-based live telemedicine demonstration was presented by O. Koudelka of Austria. UN كوديلكا من النمسا عرضا ايضاحيا حيّا عن التطبيب عن بعد بواسطة الساتل.
    A short documentary showing actual examples of telemedicine was screened. UN وعرض شريط وثائقي قصير يقدم أمثلة واقعية لاستخدام التطبيب عن بعد.
    Space-system-based telemedicine UN التطبيب عن بعد المستند إلى النظم الفضائية
    The United Nations has observed some improvements in health-care facilities, such as the introduction of telemedicine facilities for remote diagnostics and consultation. UN وقد لاحظت الأمم المتحدة بعض التحسينات في المرافق الصحية، مثل استحداث مرافق التطبيب عن بعد للتشخيص والتشاور عن بعد.
    In health care, telemedicine helps remote diagnosis. UN ففي المجال الطبي يساعد التطبيب عن بعد في التشخيص عن بعد.
    Such activities would prepare the groundwork for the use of telemedicine and other techniques in disaster management. UN ومن شأن هذه الأنشطة أن تمهد السبيل لاستخدام التطبيب عن بعد وغيره من تقنيات إدارة الكوارث.
    Humanitarian telemedicine: Potential telemedicine applications to assist developing countries in primary and secondary care UN التطبيب عن بعد الإنساني: تطبيقات التطبيب عن بعد المحتملة لمساعدة البلدان النامية في مجالي الرعاية الصحية الأولية والثانوية
    We have taken part in the meeting of Committee II of the Telecommunication Development Bureau of the International Telecommunication Union (ITU), on the importance of telemedicine in rural areas in Africa. UN شاركنا في اجتماع اللجنة الثانية لمكتب تنمية الاتحاد الدولي للاتصالات حول أهمية التطبيب عن بعد في المناطق الريفية في أفريقيا.
    Four county hospitals were also connected to the Kangwon Provincial General Hospital and the Pyongyang Maternity Hospital through telemedicine facilities. UN كما تم الربط بين أربعة مستشفيات على مستوى المقاطعات بالمستشفى العام لمحافظة كانغوون ومستشفى الولادة بمحافظة بيونغ يانغ، وذلك من خلال مرافق التطبيب عن بعد.
    10. Space-system-based telemedicine. UN 10- التطبيب عن بعد استنادا إلى نظم فضائية.
    VII. Space-system-based telemedicine UN سابعا- التطبيب عن بعد المستند إلى النظم الفضائية
    However, experts underscored that only selected services were more likely to be provided by telemedical services. UN بيد أن الخبراء شددوا على أن نخبة من الخدمات فقط هي المحتمل توفيرها عن طريق خدمات التطبيب عن بعد.
    Space-system-based telemedecine UN التطبيب عن بعد المستند إلى النظم الفضائية
    We recently introduced tele-medicine in about 40 islands in order to promote early detection and treatment. UN فقد أدخلنا مؤخراً التطبيب عن بعد في حوالي 40 جزيرة، من أجل تعزيز الكشف المبكر والعلاج من الأمراض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more