telemedicine can be used to provide medical services to poor countries and remote regions within countries. | UN | ويمكن استخدام التطبيب عن بعد لتوريد الخدمات الطبية إلى البلدان الفقيرة والمناطق النائية داخل البلدان. |
Some commercial firms are basing their export strategies on telemedicine. | UN | وتؤسس بعض الشركات التجارية استراتيجياتها التصديرية على التطبيب عن بعد. |
telemedicine may also facilitate the development of consistent curricula and mutually acceptable professional standards cross countries. | UN | كما يجوز أن ييسر التطبيب عن بعد من وضع مناهج دراسية متساوقة ومعايير مهنية مقبولة للجميع عبر البلدان. |
More broadly, a regulatory framework has to be developed and legislation adopted before full-scale application of telemedicine could proceed. | UN | وعلى اﻷعم، يتعين وضع إطار تنظيمي واعتماد تشريعات قبل أن يتيسر المضي قدما في تطبيق التطبيب عن بعد على نطاق واسع. |
In addition, development of telemedical services enhanced growth of international and regional cooperation and international trade in health services. | UN | باﻹضافة إلى ذلك عزز استحداث خدمات التطبيب عن بعد نمو التعاون الدولي واﻹقليمي والتجارة الدولية في مجال الخدمات الصحية. |
The latest project is in the use of telemedicine for psychiatry. | UN | وآخر مشروع يتعلق باستخدام التطبيب عن بعد هو مشروع في مجال الطب النفساني. |
The South African experience in telemedicine was presented. | UN | وجرى عرض تجربة جنوب أفريقيا في مجال التطبيب عن بعد. |
In health and education, telemedicine and tele-education considerably facilitated access to the latest information and programmes. | UN | وفيما يتعلق بالصحة والتعليم، فإن التطبيب عن بعد والتعليم عن بعد يسهلان بصورة كبيرة الوصول إلى آخر المعلومات والبرامج. |
Space-system-based telemedicine | UN | التطبيب عن بعد المستند إلى النظم الفضائية |
A satellite-based live telemedicine demonstration was presented by O. Koudelka of Austria. | UN | كوديلكا من النمسا عرضا ايضاحيا حيّا عن التطبيب عن بعد بواسطة الساتل. |
A short documentary showing actual examples of telemedicine was screened. | UN | وعرض شريط وثائقي قصير يقدم أمثلة واقعية لاستخدام التطبيب عن بعد. |
Space-system-based telemedicine | UN | التطبيب عن بعد المستند إلى النظم الفضائية |
The United Nations has observed some improvements in health-care facilities, such as the introduction of telemedicine facilities for remote diagnostics and consultation. | UN | وقد لاحظت الأمم المتحدة بعض التحسينات في المرافق الصحية، مثل استحداث مرافق التطبيب عن بعد للتشخيص والتشاور عن بعد. |
In health care, telemedicine helps remote diagnosis. | UN | ففي المجال الطبي يساعد التطبيب عن بعد في التشخيص عن بعد. |
Such activities would prepare the groundwork for the use of telemedicine and other techniques in disaster management. | UN | ومن شأن هذه الأنشطة أن تمهد السبيل لاستخدام التطبيب عن بعد وغيره من تقنيات إدارة الكوارث. |
Humanitarian telemedicine: Potential telemedicine applications to assist developing countries in primary and secondary care | UN | التطبيب عن بعد الإنساني: تطبيقات التطبيب عن بعد المحتملة لمساعدة البلدان النامية في مجالي الرعاية الصحية الأولية والثانوية |
We have taken part in the meeting of Committee II of the Telecommunication Development Bureau of the International Telecommunication Union (ITU), on the importance of telemedicine in rural areas in Africa. | UN | شاركنا في اجتماع اللجنة الثانية لمكتب تنمية الاتحاد الدولي للاتصالات حول أهمية التطبيب عن بعد في المناطق الريفية في أفريقيا. |
Four county hospitals were also connected to the Kangwon Provincial General Hospital and the Pyongyang Maternity Hospital through telemedicine facilities. | UN | كما تم الربط بين أربعة مستشفيات على مستوى المقاطعات بالمستشفى العام لمحافظة كانغوون ومستشفى الولادة بمحافظة بيونغ يانغ، وذلك من خلال مرافق التطبيب عن بعد. |
10. Space-system-based telemedicine. | UN | 10- التطبيب عن بعد استنادا إلى نظم فضائية. |
VII. Space-system-based telemedicine | UN | سابعا- التطبيب عن بعد المستند إلى النظم الفضائية |
However, experts underscored that only selected services were more likely to be provided by telemedical services. | UN | بيد أن الخبراء شددوا على أن نخبة من الخدمات فقط هي المحتمل توفيرها عن طريق خدمات التطبيب عن بعد. |
Space-system-based telemedecine | UN | التطبيب عن بعد المستند إلى النظم الفضائية |
We recently introduced tele-medicine in about 40 islands in order to promote early detection and treatment. | UN | فقد أدخلنا مؤخراً التطبيب عن بعد في حوالي 40 جزيرة، من أجل تعزيز الكشف المبكر والعلاج من الأمراض. |