"التطبيقات التجارية" - Translation from Arabic to English

    • commercial applications
        
    • business applications
        
    • commercial application
        
    • commercial applicability
        
    Numerous commercial applications have been found and the last few years have seen dramatic increases in reliance on this technology. UN وقد أوجدت لها العديد من التطبيقات التجارية فشهدت السنوات القليلة الأخيرة زيادة هائلة في الاعتماد على هذه التكنولوجيا.
    Nevertheless, the accuracy of authentication provided by biometrics may be adequate in the majority of commercial applications. UN ومع ذلك، قد تكون دقة التوثُّق التي توفرها القياسات الحيوية كافية في أغلب التطبيقات التجارية.
    On the other hand, commercial applications need to take into account the increasing use of automated machines in business transactions and therefore may adopt features meant to accommodate the specific needs of those machines. UN ومن ناحية أخرى، لا بد من أن تأخذ التطبيقات التجارية في الاعتبار تزايد استخدام الآلات المؤتمتة في المعاملات التجارية، وبالتالي فقد تعتمد خصائص ترمي إلى تلبية الاحتياجات المحددة لتلك الآلات.
    43. While OSS has definitely made its mark on the server market, its use for business applications is still very marginal. UN 43- في حين أن برمجيات المصدر المفتوح طبعت بصماتها بشكل نهائي على سوق أجهزة الخادم، فإن استخدامها في التطبيقات التجارية لا يزال هامشيا جداً.
    As in all other commercial applications, high GWP HFCs are seen as short-term options. UN وكما هو الحال بالنسبة لجميع التطبيقات التجارية الأخرى، تُعتبر مركبات الكربون الهيدروفلورية ذات القدرة المرتفعة على إحداث الاحترار العالمي خيارات قصيرة الأجل.
    As in all other commercial applications, high GWP HFCs are seen as short-term options. UN وكما هو الحال بالنسبة لجميع التطبيقات التجارية الأخرى، تُعتبر مركبات الكربون الهيدرو فلورية ذات القدرة المرتفعة على إحداث الاحترار العالمي خيارات قصيرة الأجل.
    We also encourage States to promote the use of low enriched uranium fuels and targets in commercial applications such as isotope production, and in this regard, welcome relevant international cooperation on high-density low enriched uranium fuel to support the conversion of research and test reactors. UN ونشجع الدول أيضاً على الترويج لاستخدام الوقود والمواد المستهدفة من اليورانيوم المنخفض التخصيب في التطبيقات التجارية مثل إنتاج النظائر المشعة، وفي هذا الصدد، نرحب بالتعاون الدولي ذي الصلة في مجال وقود اليورانيوم المنخفض التخصيب العالي الكثافة لدعم تحويل مفاعلات البحوث والتجارب.
    All above described alternatives to c-OctaBDE are technically feasible and have been used in commercial applications. UN جميع البدائل للإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري الوارد وصفها أعلاه هي بدائل ممكنة من الناحية التقنية وقد استخدمت في التطبيقات التجارية.
    All above described alternatives to c-OctaBDE are technically feasible and have been used in commercial applications. UN جميع البدائل للإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري الوارد وصفها أعلاه هي بدائل مجدية من الناحية التقنية وقد استخدمت في التطبيقات التجارية.
    However, it might be premature to seek to finalize the topic at the present stage, since commercial applications were developing rapidly. UN واستدركت قائلة إنه قد يكون من السابق ﻷوانه السعي لوضع هذا الموضوع في صيغته النهائية في المرحلة الراهنة، بما أن التطبيقات التجارية تتطور بشكل سريع.
    commercial applications are of growing importance in the global, European and national German perspectives. UN وتتسم التطبيقات التجارية في هذا المضمار بأهمية متزايدة من كل من المنظور العالمي واﻷوروبي والمنظور اﻷلماني الوطني .
    facilitate access to TK for varying purposes, including research, commercial applications, or use by other traditional communities UN تيسير الحصول على المعارف التقليدية لأغراض متنوعة تشمل البحوث أو التطبيقات التجارية أو استخدامها من قبل مجتمعات تقليدية أخرى
    2. Australia's space science, technology and industry capability is spread across both government and industry sectors, and ranges from fundamental research programmes to advanced commercial applications. UN 2- وتتوزع قدرات أستراليا في مجالات العلوم والتكنولوجيا والصناعة الفضائية على القطاعين الحكومي والصناعي على السواء، وتمتد من البرامج البحثية الأساسية إلى التطبيقات التجارية المتقدمة.
    Knowledge of their adaptation process provokes questions as to the mechanisms they use and possible commercial applications. UN وكل محاولة لكشف سر قدرتها على التأقلم تثير أسئلة بشأن الآليات التي تستخدمها وما إن كان بالإمكان الاستفادة منها في التطبيقات التجارية.
    Linkages are forged between those that develop a technology to those that can identify and execute commercial applications of the technology. UN وتتم إقامة الروابط بين الجهات التي تطور التكنولوجيا والجهات التي يمكن أن تحدد وتنفذ التطبيقات التجارية لهذه التكنولوجيا.
    The commercial applications are limitless. Open Subtitles التطبيقات التجارية أصبحت بلا حدود
    One State noted that its national identification system was increasingly being used in support of commercial applications and questioned whether commercial interests should be asked to share the high costs of maintaining a centralized system. UN وأشارت إحدى الدول إلى أن نظامها الوطني الخاص بتحديد الهوية ما انفك يُستخدم لدعم التطبيقات التجارية وتساءلت عن ضرورة مطالبة الكيانات التجارية ذات المصلحة بالمشاركة في التكاليف الباهظة التي يتطلبها الحفاظ على نظام مركزي.
    She also noted that Murex was intended to be interfaced with a number of other business applications which needed regular updating as banking regulations changed. UN وأشارت أيضا إلى أن الغرض من نظام " موركس " هو ربطه بعدد من التطبيقات التجارية الأخرى التي تحتاج إلى تحديث منتظم كلما عدلت اللوائح التنظيمية المصرفية.
    31. In recent years, rapid technological innovation has led to a significant expansion of broadband connections and growth in the use of mobile communications for business applications and the creation of new livelihoods. UN 31 - في السنوات الأخيرة، أفضت الابتكارات التكنولوجية السريعة إلى حدوث توسع كبير في الاتصال بشبكات النطاق العريض وزيادة في استخدام سبل الاتصال المحمولة لأغراض التطبيقات التجارية ولإيجاد سبل جديدة لكسب لقمة العيش.
    18. Mr. Carrera informed the Committee about the availability of software that until recently had been a component of a commercial application. UN 18 - وأبلغ السيد كاريرا لجنة التدريب بتوافر البرمجية التي كانت حتى وقت قريب جزءا من أحد التطبيقات التجارية.
    Barrier technologies have the widest immediate commercial applicability and involve layers of materials that provide fire resistance. UN وتكنولوجيات الحواجز لها أكثر أوسع التطبيقات التجارية الفورية وتنطوي على طبقات من المواد التي توفر مقاومة للحريق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more