"التطبيقات الفضائية في" - Translation from Arabic to English

    • space applications in
        
    • aerospace applications in
        
    • space-based applications in
        
    • space applications to
        
    • space applications for
        
    • on Space Applications
        
    • space applications into
        
    • of space applications
        
    • space applications within
        
    • Space Applications Programme
        
    • space-based applications for
        
    The developing countries must have the possibility of receiving, interpreting and producing data on space applications in areas of benefit to their people. UN وينبغي أن تتاح للبلدان النامية إمكانية استقبال البيانات عن التطبيقات الفضائية في مجالات تعود على شعوبها بالفائدة، وتفسير هذه البيانات، ونشرها.
    The Subcommittee also noted that the Inter-Agency Meeting would update the brochure so that it would also cover the use of space applications in peacekeeping operations, food security and disaster reduction. UN كما لاحظت اللجنة الفرعية أن الاجتماع المشترك بين الوكالات سوف يحدِّث الكتيب كي يشمل أيضا التطبيقات الفضائية في عمليات حفظ السلام وفي مجال الأمن الغذائي والحد من الكوارث.
    For this purpose the United Nations established the Programme on space applications in 1971. UN ولهذا الغرض، أنشأت الأمم المتحدة برنامج التطبيقات الفضائية في عام 1971.
    XXVI/3: Essential-use exemption for chlorofluorocarbon113 for aerospace applications in the Russian Federation UN المقرر 26/3: إعفاءات الاستخدامات الضرورية لمركب الكربون الكلوري فلوري - 113 في التطبيقات الفضائية في الاتحاد الروسي
    The Committee agreed that more seminars and regional conferences should be held on the use of space-based applications in water resource management. UN 244- واتفقت اللجنة على ضرورة عقد مزيد من الحلقات الدراسية والمؤتمرات حول استخدام التطبيقات الفضائية في ادارة الموارد المائية.
    55. Mr. Wolfe (Jamaica) said that the panel discussion held the previous day had highlighted the potential of space applications to help solve problems at the international level, particularly in the area of global food security. UN 55 - السيد وولف (جامايكا): قال إن حلقة النقاش التي عقدت في اليوم السابق أبرزت إمكانيات التطبيقات الفضائية في المساعدة على حل المشاكل على الصعيد الدولي، وخصوصا في مجال الأمن الغذائي العالمي.
    Countries like India have further enhanced their national programmes in space applications for integrated environment and natural resource management. UN وهناك بلدان مثل الهند واصلت تعزيز برامجها الوطنية في التطبيقات الفضائية في الادارة المتكاملة للبيئة والموارد الطبيعية.
    A substantial increase in this area could be made possible through voluntary contributions to the Programme on space applications in the form of expert consultants available for technical missions to developing countries. UN ويمكن تحقيق زيادة كبيرة في هذا المجال من خلال تقديم تبرعات لبرنامج التطبيقات الفضائية في شكل توفير الخبراء الاستشاريين اللازمين للبعثات التقنية الموفدة الى البلدان النامية.
    (iv) Inviting representation from end users and associated policy bodies to discussions of space applications in such forums as the United Nations/IAF workshop; UN `4` دعوة ممثلين عن المستعملين النهائيين والهيئات المعنية بالسياسات ذات الصلة إلى مناقشات بشأن التطبيقات الفضائية في منتديات مثل حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية؛
    Burkina Faso was vulnerable to natural disasters and recognized the value of space applications in disaster management. UN ۳ - ومضى قائلا إن بوركينا فاسو مُعرَّضةٌ للكوارث الطبيعية وتُدرك قيمة التطبيقات الفضائية في إدارة الكوارث.
    The strategy contained in the Vienna Declaration included key actions for using space applications in the area of human security, development and welfare. UN وتتضمّن الاستراتيجية الواردة في إعلان فيينا إجراءات رئيسية ترمي إلى استخدام التطبيقات الفضائية في مجال الأمن البشري والتنمية والرفاه.
    Report on the United Nations/China/European Space Agency Conference on space applications in Promoting Sustainable Agriculture UN تقرير عن المؤتمر المشترك بين اﻷمم المتحدة والصين ووكالة الفضاء اﻷوروبية المعني باستخدام التطبيقات الفضائية في تعزيز الزراعة المستدامة
    Programme of the United Nations/China/European Space Agency Conference on space applications in Promoting Sustainable Agriculture 7 A/AC.105/728 UN برنامج المؤتمر المعني باستخدام التطبيقات الفضائية في تعزيز الزراعة المستدامة الذي شاركت في تنظيمه اﻷمم المتحدة والصين ووكالة الفضاء اﻷوروبية
    A. Draft decision on essential-use exemption for chlorofluorocarbon113 for aerospace applications in the Russian Federation UN ألف - مشروع مقرر بشأن إعفاء الاستخدام الضروري لمركب الكلوروفلوروكربون - 113 في التطبيقات الفضائية في الاتحاد الروسي
    Decision XXV/3: Essential-use exemption for chlorofluorocarbon113 for aerospace applications in the Russian Federation UN المقرر 25/3: إعفاءات الاستخدامات الضرورية لمركب الكربون الكلوري فلوري - 113 لأغراض التطبيقات الفضائية في الاتحاد الروسي
    [A. Essential-use exemption for chlorofluorocarbon-113 for aerospace applications in the Russian Federation UN [ألف - إعفاءات الاستخدامات الضرورية لمركب الكربون الكلوري فلوري - 113 لأغراض التطبيقات الفضائية في الاتحاد الروسي
    It should facilitate the dissemination of case studies and best practices on the use of space-based applications in disaster risk assessment and reduction, and it should facilitate the discovery of relevant data, products and methodologies for drought and flood risk reduction. UN وينبغي للبرنامج أن ييسِّر نشر دراسات الحالات وأفضل الممارسات فيما يتعلق باستخدام التطبيقات الفضائية في تقييم مخاطر الكوارث والحدِّ منها، كما ينبغي له تيسير اكتشاف البيانات والمنتجات والمنهجيات ذات الصلة لفائدة الحدِّ من مخاطر الفيضانات والجفاف.
    The Expert Meeting provided an opportunity to discuss the role that UN-SPIDER can play in promoting the use of space-based applications in early warning systems that have been set up around the world to minimize the impacts of hydrometeorologic, geological and biological hazards. UN وقد أتاح اجتماع الخبراء الفرصة لمناقشة الدور الذي يمكن لبرنامج سبايدر أن يؤدّيه في تعزيز استخدام التطبيقات الفضائية في نُظم الإنذار المبكر التي أُنشئت في مختلف أنحاء العالم من أجل تقليل آثار المخاطر الجوية الهيدرولوجية والجيولوجية والبيولوجية إلى أدنى حد.
    In 2002, the Programme began to focus on the contributions of space applications to achieving the objectives of the World Summit on Sustainable Development, held in Johannesburg, South Africa, from 26 August to 4 September 2002. UN 32- وفي عام 2002، بدأ البرنامج في التركيز على مساهمات التطبيقات الفضائية في تحقيق أهداف مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، الذي عقد في جوهانسبرغ، جنوب أفريقيا، من 26 آب/أغسطس إلى 4 أيلول/سبتمبر 2002.
    Using space applications for human security, humanitarian assistance, development and welfare UN استخدام التطبيقات الفضائية في أغراض الأمن البشري والمساعدة الإنسانية والتنمية والرفاه
    Fiji, Nepal and Viet Nam have also started to incorporate space applications into their environment and development programmes. UN وبدأ أيضا كل من فيجي وفييت نام ونيبال ادماج التطبيقات الفضائية في برامجها البيئية والانمائية.
    Given the fact that UNISPACE III is the Third United Nations Conference on the Exploration and Peaceful Uses of Outer Space, such a description of how the various programmes and agencies within the United Nations use space applications within their mandate is important. UN وبالنظر الى أن اليونيسبيس الثالث هو مؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية فمن المهم بيان الكيفية التي تستخدم بها البرامج والوكالات المختلفة داخل اﻷمم المتحدة التطبيقات الفضائية في حدود الولايات المسندة اليها .
    The Committee also noted that the United Nations Programme on Space Applications should enhance coordination efforts with regional space events such as the Regional Space Applications Programme for Sustainable Development in Asia and the Pacific of the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific. UN ولاحظت اللجنة أيضا أنه ينبغي لبرنامج اﻷمم المتحدة للتطبيقات الفضائية أن يعزز جهود التنسيق مع أنشطة اقليمية بشأن الفضاء كالبرنامج الاقليمي لاستخدام التطبيقات الفضائية في أغراض التنمية المستدامة في آسيا والمحيط الهادئ التابع للجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ.
    Special session of the UN-SPIDER Thematic Partnership for Latin America and the Caribbean on space-based applications for managing risk reduction and emergency response in Latin America and the Caribbean UN الجلسة الخاصة للشراكة المواضيعية في إطار برنامج سبايدر من أجل أمريكا اللاتينية والكاريبـي حول استخدام التطبيقات الفضائية في إدارة الحدّ من المخاطر والاستجابة في حالات الطوارئ في أمريكا اللاتينية والكاريبي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more