| Owing to the delays in the deployment of the enterprise applications | UN | يعزى ذلك إلى التأخيرات في نشر التطبيقات المؤسسية |
| Already to date, most of the enterprise applications are considered year-2000-compliant. | UN | وتعتبر معظم التطبيقات المؤسسية متوافقة مع سنة ٢٠٠٠ بالفعل حتى اﻵن. |
| These could be accessed remotely from any of the duty stations covered by the plan to operate critical enterprise applications. | UN | ويمكن الوصول إليهما عن بعد من أي مركز عمل تشمله الخطة لتشغيل التطبيقات المؤسسية الهامة. |
| Integration of enterprise applications and use of service-oriented architecture | UN | تحقيق التكامل بين التطبيقات المؤسسية واستخدام الهياكل الموجهة نحو الخدمات |
| These costs relate to the basic services for the implementation of Umoja and all other enterprise applications deployed. | UN | وتتعلق هذه التكاليف بالخدمات الأساسية لتنفيذ نظام أوموجا وجميع التطبيقات المؤسسية الأخرى المنشورة. |
| The above-mentioned resources are required to provide key infrastructure upgrades and establish support capacities for the deployment of all Umoja and other enterprise applications. | UN | ويلزم توفير الموارد السالفة الذكر لتغطية تكاليف إدخال تحسينات رئيسية على الهياكل الأساسية وإنشاء قدرات دعم لنشر جميع تطبيقات نظام أوموجا وغيره من التطبيقات المؤسسية. |
| These investments will be utilized to enhance the performance of not just Umoja, but all other enterprise applications deployed in the enterprise data centres. | UN | وستُستخدم هذه الاستثمارات لتحسين الأداء لا لنظام أوموجا فحسب، بل ولجميع التطبيقات المؤسسية الأخرى المنشورة في مركزي البيانات المشتركين. |
| 1.11.2 90 per cent of national staff trained in major enterprise applications and continuous process improvement (2012/13: not applicable; 2013/14: not applicable) | UN | 1-11-2 تدريب 90 في المائة من الموظفين الوطنيين على التطبيقات المؤسسية الكبرى والتحسين المستمر لأساليب العمل |
| Mobile office standard service enables all users to access data or certain United Nations enterprise applications from any computer with an Internet connection, including from outside United Nations premises. | UN | وتتيح الخدمة الموحدة للمكتب المتنقل لجميع المستخدمين الوصول إلى البيانات أو إلى بعض التطبيقات المؤسسية للأمم المتحدة من أي حاسوب متصل بشبكة الإنترنت، بما في ذلك من خارج مباني الأمم المتحدة. |
| All required enterprise applications, including access to Umoja, will be provided centrally and administered remotely from the Global Service Centre. | UN | وستُقدَّم جميع التطبيقات المؤسسية اللازمة، بما في ذلك الاقتران ببرنامج أوموجا، بطريقة مركزية، وستدار هذه التطبيقات عن بعد انطلاقا من مركز الخدمات العالمية. |
| All required enterprise applications, including access to Umoja, will be provided centrally and remotely administered from the Field Technology Operations Centre located in Brindisi, Italy and Valencia, Spain. | UN | وستُوفر مركزيا كافة التطبيقات المؤسسية المطلوبة، بما في ذلك إمكانية استخدام نظام أوموجا، وستُدار من بُعد انطلاقا من مركزي عمليات التكنولوجيا الميدانية الواقعين في برينديزي وفالنسيا. |
| The decision to allocate those funds entailed proceeding with internal development and integration using customer relationship management-compatible products, in line with the overall Secretariat-wide strategy on enterprise applications. | UN | واستتبع قرار تخصيص هذه الأموال الشروع في عملية التطوير والاندماج على الصعيد الداخلي باستخدام منتجات متوائمة، وفقا للاستراتيجية الشاملة المعتمدة على صعيد الأمانة العامة بشأن التطبيقات المؤسسية. |
| enterprise applications | UN | التطبيقات المؤسسية |
| (e) Increased number of business needs addressed through enterprise applications. | UN | (هـ) زيادة عدد الاحتياجات من الأعمال التي تتم تلبيتها عن طريق التطبيقات المؤسسية. |
| 13. With regard to the availability of information technology for the implementation of alternative workspace strategies, the Advisory Committee recalls that information technology services, such as remote access to enterprise applications at Headquarters, are already available in the Secretariat. | UN | 13 - وفي ما يتعلق بتوافر تكنولوجيا المعلومات لتنفيذ استراتيجيات بديلة لأماكن العمل، تشير اللجنة الاستشارية إلى أن خدمات تكنولوجيا المعلومات، مثل الوصول من بُـعد إلى التطبيقات المؤسسية في المقر، متاحة بالفعل في الأمانة العامة. |
| The enterprise access layer allows Umoja and other enterprise applications to be hosted in the United Nations Support Base and the United Nations Logistics Base and to be accessed remotely by the Organization's staff globally through dedicated communication links. | UN | وتتيح طبقة الوصول إلى المعلومات على نطاق المؤسسة استضافة نظام أوموجا وغيره من التطبيقات المؤسسية في قاعدة الأمم المتحدة للدعم وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، وتتيح لموظفي المنظمة في مختلف أنحاء العالم الوصول إليها عن بعد من خلال روابط اتصال مخصصة لهذا الغرض. |
| 28. The second set of proposals concerned a global operational framework to support disaster recovery and business continuity for information and telecommunications systems for the entire Organization, as well as for hosting the Organization's enterprise applications such as ERP. | UN | 28 - وأضافت أن المجموعة الثانية من المقترحات تتعلق بإطار تشغيلي عالمي لدعم استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث واستمرارية أعمال نظم المعلومات والاتصالات للمنظمة بأسرها، فضلا عن استضافة التطبيقات المؤسسية للمنظمة، مثل نظام تخطيط الموارد في المؤسسة. |
| VIII.69 The Advisory Committee sought additional information on enterprise applications that the Information Technology Services Division is currently or will be working on shortly, as well as on compatibility of the various systems with the ERP system. | UN | ثامنا - 69 سَعَت اللجنة الاستشارية إلى الحصول على معلومات إضافية عن التطبيقات المؤسسية التي تعمل عليها حاليا شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات أو تعتزم العمل عليها في القريب العاجل، علاوة على معلومات إضافية عن توافق النظم المختلفة مع نظام تخطيط الموارد في المؤسسة. |
| 243. To successfully sustain the implementation of Umoja and all other enterprise applications deployed in the field requires investment in communications and information technology as well as travel costs, in the total amount of $37.3 million for the period 2014/15. | UN | 243 - ويتطلب الاستمرار بنجاح في تنفيذ نظام أوموجا، وجميع التطبيقات المؤسسية الأخرى المنشورة في الميدان، استثمارات في الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات، وكذلك في تكاليف السفر، بمبلغ إجمالي قدره 37.3 مليون دولار للفترة 2014/2015. |
| The development of enterprise data centres (see below under the section on the enterprise delivery framework for an explanation) will ensure that in future all critical enterprise applications that require global resiliency are hosted in two locations. | UN | وسيكفل تطوير مراكز البيانات العامة (التي يرد شرح لها أدناه في إطار الفرع الذي يتناول إطار الإنجاز المؤسسي) استضافة جميع التطبيقات المؤسسية المهمة التي تتطلب مرونة عالمية في موقعين في المستقبل. |