Looking ahead: challenges and ways forward | UN | التطلع إلى المستقبل: التحديات والآفاق |
F. Looking ahead: future approaches to monitoring S & T trends for the BWC | UN | واو - التطلع إلى المستقبل: النهج المستقبلية لرصد الاتجاهات العلمية والتكنولوجية فيما يتعلق بالاتفاقية |
Looking ahead: building a movement for the protection of children affected by conflict I. Introduction | UN | خامسا - التطلع إلى المستقبل: إنشاء حركة لحماية الأطفال المتأثرين بالصراع |
C. Looking forward: analysis of key challenges 32 - 53 11 | UN | جيم - التطلع إلى المستقبل: تحليل التحديات الرئيسية 32-53 15 |
These encouraging results enable us to look to the future with optimism. | UN | وهذه النتائج المشجعة تمكننا من التطلع إلى المستقبل بشعور من التفاؤل. |
Learning from South-South cooperation in looking to the future | UN | التعلم من التعاون فيما بين بلدان الجنوب في التطلع إلى المستقبل |
The concepts build on tradition, with respect for ancestors, but are also forward-looking. | UN | وتستقي هذه المفاهيم أصولها من التقاليد القائمة على احترام الأسلاف ولكن مع التطلع إلى المستقبل. |
Looking ahead: the preparation of the programme of work of the funds and programmes | UN | عاشرا - التطلع إلى المستقبل: إعداد برنامج عمل الصناديق والبرامج |
B. Looking ahead: beyond 1999 | UN | باء - التطلع إلى المستقبل: ما بعد عام ١٩٩٩ |
Looking ahead to 2009/10 | UN | رابعا - التطلع إلى المستقبل للفترة 2009/2010 |
Looking ahead: the second half of the Decade | UN | خامسا - التطلع إلى المستقبل: النصف الثاني من العقد |
Multi-stakeholder round tables under the overall theme " Looking ahead: further cooperative actions in financing for development " , focusing on the following six major thematic areas | UN | اجتماعات مائدة مستديرة لأصحاب المصلحة المتعددين في إطار الموضوع العام " التطلع إلى المستقبل: المزيد من الأعمال التعاونية في مجال تمويل التنمية " ، تركز على المجالات المواضيعية الرئيسية الستة التالية |
Multi-stakeholder round tables under the overall theme " Looking ahead: further cooperative actions in financing for development " , focusing on the following six major thematic areas | UN | اجتماعات مائدة مستديرة لأصحاب المصلحة المتعددين في إطار الموضوع العام " التطلع إلى المستقبل: المزيد من الأعمال التعاونية في مجال تمويل التنمية " ، تركز على المجالات المواضيعية الرئيسية الستة التالية |
C. Looking forward: analysis of key challenges | UN | جيم- التطلع إلى المستقبل: تحليل التحديات الرئيسية |
IV. Conclusions: looking forward | UN | رابعا - الاستنتاجات: التطلع إلى المستقبل |
IX. Declaration by the Committee: " Committee on the Rights of Persons with Disabilities: looking forward " 75 | UN | التاسع - إعلان اللجنة بعنوان: " اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة: التطلع إلى المستقبل " 90 |
However, it is also time to look to the future and to the challenges that lie ahead. | UN | ومع ذلك، فقد حان اﻵن وقت التطلع إلى المستقبل والتفكير في التحديات التي يخبئها لنا. |
They should inspire us to look to the future with hope and to redouble our efforts for peace and understanding. | UN | وينبغي أن يُلهمونا التطلع إلى المستقبل بالأمل ومضاعفة جهودنا من تحقيق السلام والتفاهم. |
In looking to the future, it is essential to recognize, despite the poor performance to date and the sombre assessments, that there is significant potential for sustained growth and development in Africa. | UN | ومن الضروري الاعتراف عند التطلع إلى المستقبل أنه على الرغم من ضعف الأداء حتى الآن وعلى الرغم من التقييمات القاتمة فإن هناك إمكانيات كبيرة لتحقيق النمو والتنمية المطردين في أفريقيا. |
Based on the spirit of a forward-looking and reconciliatory approach, the CTF process will not lead to prosecution and will emphasize institutional responsibilities; | UN | واستناداً إلى روح التطلع إلى المستقبل ونهج المصالحة لا تؤدّي عملية اللجنة إلى الملاحقة وتؤكد على المسؤوليات المؤسسية؛ |
Such is the predominant human trait -- to look forward with optimism. | UN | تلك هي السمة الإنسانية الغالبة - أي التطلع إلى المستقبل بتفاؤل. |
The Nicaraguan people can continue to look towards the future with confidence. | UN | إن الشعب النيكاراغوي يمكنه أن يواصل التطلع إلى المستقبل بثقة. |
looking towards the future | UN | التطلع إلى المستقبل |
Despite existing differences and ongoing conflicts, we hope that the peoples of this region will display the courage to look ahead. | UN | وعلى الرغم من الخلافات القائمة والصراعات الجارية، نأمل أن تبدي شعوب هذه المنطقة الشجاعة من أجل التطلع إلى المستقبل. |