II. Review of major humanitarian developments | UN | ثانيا - استعراض التطورات الإنسانية الهامة |
The Council was also briefed by the Assistant Secretary-General for Humanitarian Affairs, Catherine Bragg, on the humanitarian developments in Darfur following the expulsion of relief groups, and urged the Government to reverse its decision. | UN | واستمع المجلس أيضا إلى إحاطة من كاثرين براغ، الأمين العام المساعد للشؤون الإنسانية، عن التطورات الإنسانية في دارفور إثر طرد مجموعات الإغاثة، وحثت الحكومة على التراجع عن قرارها. |
Incumbents will also perform ongoing assessment and tracking of humanitarian developments on the ground and disseminate the information gathered through a secure website to partners, donors and key Iraqi authorities. | UN | وسيتولى شاغلو الوظائف أيضا القيام بصورة مستمرة بتقييم التطورات الإنسانية وتتبعها ميدانيا وإبلاغ المعلومات التي تجمع عن طريق موقع مؤمن على الإنترنت إلى الشركاء والمانحين والسلطات العراقية الرئيسية. |
25. The most notable humanitarian developments of the reporting period revolve around the humanitarian impact of climate change and of the global increase in food prices. | UN | 25 - تدور أبرز التطورات الإنسانية التي استجدت خلال الفترة المشمولة بالتقرير حول الآثار الإنسانية لتغير المناخ والارتفاع العالمي لأسعار الأغذية. |
Review of major humanitarian development | UN | ثانيا - استعراض التطورات الإنسانية الهامة |
8. In close cooperation with the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and United Nations agencies and programmes, we established in March a press centre in Amman to provide daily briefings on humanitarian developments. | UN | 8 - وبالتعاون الوثيق مع مكتب منسق الشؤون الإنسانية ووكالات الأمم المتحدة وبرامجها، أنشأنا في آذار/مارس مركزا للإعلام في عمان، لتنظيم إحاطات إعلامية يومية حول التطورات الإنسانية. |
57. Since the question of emergency international assistance for Tajikistan was first placed on the agenda of the General Assembly, the situation in the country has stabilized considerably and humanitarian developments are evolving less rapidly than during and immediately after the civil conflict. | UN | 57 - ومنذ أن أدرجت لأول مرة في جدول أعمال الجمعية العامة مسألة تقديم المساعدة الدولية الطارئة لطاجيكستان، استقرت الأوضاع في البلد إلى حد كبير وخفت سرعة التطورات الإنسانية عن ما كانت عليه أثناء الصراع الأهلي وبعده مباشرة. |
The Office monitors and assesses humanitarian developments in relation to the Lusaka Ceasefire Agreement, analyses their impact on the implementation of humanitarian programmes in the country, liaises with the military observers and acts as intermediary between them and the humanitarian community. | UN | ويقوم برصد وتقييم التطورات الإنسانية التي حصلت في البلد بعد توقيع اتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار ويحلل آثارها على تنفيذ البرامج الإنسانية في هذا البلد وينسق مع المراقبين العسكريين ويضطلع بالوساطة فيما بينهم وبين الدوائر الإنسانية. |
humanitarian developments | UN | التطورات الإنسانية |
humanitarian developments | UN | التطورات الإنسانية |
humanitarian developments | UN | التطورات الإنسانية |
humanitarian developments | UN | التطورات الإنسانية |
humanitarian developments | UN | التطورات الإنسانية |
humanitarian developments | UN | التطورات الإنسانية |
humanitarian developments | UN | التطورات الإنسانية |
VI. humanitarian developments | UN | سادسا - التطورات الإنسانية |
V. humanitarian developments | UN | خامسا - التطورات الإنسانية |
VI. humanitarian developments | UN | سادسا - التطورات الإنسانية |
II. humanitarian developments | UN | ثانيا - التطورات الإنسانية |
V. humanitarian developments | UN | خامسا - التطورات الإنسانية |