"التطورات الجديدة في مجال" - Translation from Arabic to English

    • new developments in the field
        
    • new developments in the area
        
    • of new developments in
        
    The treaty reflects new developments in the field of nuclear disarmament and nonproliferation. UN وتجسد المعاهدة التطورات الجديدة في مجال نزع السلاح ومنع الانتشار النوويين.
    Mechanisms for reviewing and updating the treaty must be strong and credible, and capable of incorporating expeditiously new developments in the field of the treaty, which must be open to possible future technological developments. UN يجب أن تكون آليات استعراض المعاهدة وتحديثها قوية وذات مصداقية، وقادرة على أن تستوعب بسرعة التطورات الجديدة في مجال المعاهدة التي يجب أن تكون منفتحة على التطورات التكنولوجية المحتملة في المستقبل.
    new developments in the field of launching technology and the privatization of this sector could lead to the conclusion that this definition is not sufficient. UN ومن الممكن أن تؤدي التطورات الجديدة في مجال تكنولوجيا الاطلاق ، وكذلك خوصصة ذلك القطاع ، الى استنتاج أن هذا التعريف لم يعد كافيا .
    Part II: new developments in the area of Elimination of Discrimination Against Women UN التطورات الجديدة في مجال القضاء على التمييز ضد المرأة
    It is published in French and in English and covers new developments in the area of disarmament and peace in Africa. UN وهي تصدر بالفرنسية والانكليزية وتغطي التطورات الجديدة في مجال نزع السلاح والسلم في أفريقيا.
    new developments in the area of elimination of discrimination against women UN الجزء الثاني - التطورات الجديدة في مجال القضاء على التمييز ضد المرأة
    OIOS recommended that the Division enhance its promotion of universal acceptance of the Convention, its analysis of new developments in ocean affairs provided to the General Assembly and the scope of its programme of publications, among other things. UN وأصدر المكتب توصيات منها أن تعزز الشعبة ترويجها لقبول الاتفاقية على الصعيد العالمي وأن تحسِّن تحليل التطورات الجديدة في مجال شؤون المحيطات الذي تقدمه إلى الجمعية العامة، وأن توسِّع نطاق برنامجها للمنشورات.
    11. Welcomes the publication of the revised Manual on Human Rights Reporting, and encourages the updating of the Manual to reflect new developments in the field of human rights, including the adoption of new instruments; UN 11 - ترحب بنشر الدليل المنقح بشأن تقديم التقارير المتعلقة بحقوق الإنسان() وتشجع على استكمال الدليل لكي يعكس التطورات الجديدة في مجال حقوق الإنسان، بما في ذلك اعتماد الصكوك الجديدة؛
    I have the honour to transmit herewith an information note from the Ministry of Foreign Affairs of Georgia on the new developments in the field of telecommunications (see annex). UN أتشرف بأن أحيل طيا مذكرة معلومات موجهة إليكم من وزير الشؤون الخارجية في جورجيا بشأن التطورات الجديدة في مجال الاتصالات )انظر المرفق(.
    11. Welcomes the publication of the revised Manual on Human Rights Reporting, and encourages the updating of the Manual to reflect new developments in the field of human rights, including the adoption of new instruments; UN 11 - ترحب بنشر الدليل المنقح بشأن تقديم التقارير المتعلقة بحقوق الإنسان() وتشجع على استكمال الدليل لكي يعكس التطورات الجديدة في مجال حقوق الإنسان، بما في ذلك اعتماد الصكوك الجديدة؛
    30. In conclusion, the new developments in the field of trade in services statistics will help provide a better understanding of how businesses operate internationally, especially with respect to the measurement of manufacturing services on inputs owned by others, the measurement of foreign affiliates statistics and FDI, and the measurement and analysis of the international sourcing of business functions. UN 30 - وختاما، فإن التطورات الجديدة في مجال إحصاءات تجارة الخدمات ستساعد على تحسين فهم طريقة عمل الشركات التجارية دوليا، لا سيما فيما يتعلق بقياس خدمات الصناعة التحويلية على المدخلات المملوكة لآخرين، وقياس إحصاءات فروع الشركات الأجنبية وإحصاءات الاستثمار المباشر الأجنبي، وقياس وتحليل الاستعانة بمصادر دولية لأداء مهام العمل.
    307. In response to the Committee's remarks about new developments in the area of juvenile justice, we may note that there have been a number of developments since the submission of Jordan's second report. UN 307- للإجابة على ملاحظات لجنة حقوق الطفل حول التطورات الجديدة في مجال قضاء الأحداث منذ تقديم تقرير الأردن الثاني عام 1998، نبين ما يلي:
    (a) Parliamentary documentation. Reports for the Standing Committee on Economic Cooperation among Developing Countries on ECDC issues; and on evaluation of new developments in the area of ECDC; UN )أ( وثائق الهيئات التداولية - تقديم تقارير إلى اللجنة الدائمة المعنية بالتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية بشأن مسائل التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية؛ وتقييم التطورات الجديدة في مجال التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية؛
    (a) Parliamentary documentation. Reports for the Standing Committee on Economic Cooperation among Developing Countries on ECDC issues; and on evaluation of new developments in the area of ECDC; UN )أ( وثائق الهيئات التداولية - تقديم تقارير إلى اللجنة الدائمة المعنية بالتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية بشأن مسائل التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية؛ وتقييم التطورات الجديدة في مجال التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية؛
    20. Although clearly the Department could not remain on the sidelines of new developments in the area of information and communications, it could not ignore the needs of the people in developing countries who had no access to the modern tools and continued to rely on traditional media like the press, radio and television for their information. UN 20 - ومع أنه من الواضح أن الإدارة لا يمكنها أن تظل في موقف المتفرج أمام التطورات الجديدة في مجال الإعلام والاتصالات، فإنها لا يمكن أن تتجاهل احتياجات الشعوب في البلدان النامية التي لا تتاح لها الفرص للحصول على الأدوات الحديثة ولا تزال تعتمد على وسائل الإعلام التقليدية مثل الصحافة والإذاعة والتلفزيون في الحصول على المعلومات.
    During the reporting period, staff of the Central Evaluation Unit attended professional conferences in April and July 2001 to keep abreast of new developments in evaluation. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، حضر موظفو الوحدة مؤتمرين تخصصيين عُقدا في نيسان/أبريل وتموز/يوليه 2001 لمواكبة التطورات الجديدة في مجال التقييم.
    Priority activities will take full advantage of new developments in the communication revolution, focus on new initiatives from the field using traditional and modern means of communication and promote new ideas for bringing messages to people, as well as animation and other projects designed to reach vast multicultural audiences. UN واﻷنشطة ذات اﻷولوية ستستفيد استفادة كاملة من التطورات الجديدة في مجال ثورة الاتصالات، وستركز على المبادرات الجديدة الواردة من الميدان باستخدام وسائل الاتصال التقليدية والحديثة، وستشجع اﻷفكار الجديدة المتعلقة بنقل الرسائل إلى الجمهور، وذلك فضلا عن أعمال التنشيط، وسائر المشاريع الرامية إلى الوصول إلى جماهير واسعة النطاق ومتعددة الثقافات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more