"التطورات الرئيسية التي حدثت منذ" - Translation from Arabic to English

    • major developments since
        
    • key developments since
        
    • main developments since
        
    The present report covers major developments since my seventh report, including an update on the drawdown of ONUB and the establishment of BINUB. UN ويتناول هذا التقرير التطورات الرئيسية التي حدثت منذ تقديم تقريري السابع، بما في ذلك معلومات مستكملة عن التصفية التدريجية لعملية الأمم المتحدة في بوروندي وإنشاء مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي.
    major developments since the report was published will be covered by the annual statement of the Director General of the Agency to the General Assembly. UN وسيغطي البيان السنـوي الذي يقدمـه المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية الى الجمعية العامة التطورات الرئيسية التي حدثت منذ نشر هذا التقرير.
    major developments since this report was published will be covered by the annual statement of the Director General of the International Atomic Energy Agency to the General Assembly. UN وسيغطي البيان السنوي الذي يقدمه المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية إلى الجمعية العامة التطورات الرئيسية التي حدثت منذ نشر هذا التقرير.
    major developments since this report was published will be covered by the annual statement of the Director General of the Agency to the General Assembly. UN وسيغطي البيان السنوي الذي يقدمه المدير العام للوكالة إلى الجمعية العامة التطورات الرئيسية التي حدثت منذ نشر هذا التقرير.
    Some key developments since the reporting to the Commission at its fifteenth session are highlighted in this report. UN ويسلَّط الضوء في هذا التقرير على بعض التطورات الرئيسية التي حدثت منذ التقرير المقدم إلى اللجنة في دورتها الخمسين.
    Brief overview main developments since the 1995 Review and Extension Conference UN ثالثا - التطورات الرئيسية التي حدثت منذ انعقاد مؤتمر عام 1995 لاستعـراض المعاهـــدة وتمديدها
    The present report covers major developments since my last report to the Council, dated 21 September 2006 (S/2006/759), and provides recommendations on the future mandate of MONUC. UN ويُغطي هذا التقرير التطورات الرئيسية التي حدثت منذ تقريري الأخير إلى المجلس والمؤرخ 21 أيلول/سبتمبر 2006 (S/2006/759)، ويتضمن توصيات بشأن ولاية البعثة في المستقبل.
    The present report covers major developments since my last report, dated 5 June 1997 (S/1997/438). UN ويشمل هذا التقرير التطورات الرئيسية التي حدثت منذ تقريري اﻷخير المؤرخ ٥ حزيران/يونيه ١٩٩٧ )S/1997/438(.
    In an opening statement to the Committee, the Deputy High Commissioner outlined major developments since the Executive Committee's session in October last year. UN 4- أوجزت نائبة المفوض السامي، في بيان افتتاحي ألقته أمام اللجنة، التطورات الرئيسية التي حدثت منذ أن عقدت اللجنة التنفيذية دورتها في تشرين الأول/أكتوبر من العام الماضي.
    This report covers major developments since my report of 25 August 2004 (S/2004/682). UN ويغطي هذا التقرير التطورات الرئيسية التي حدثت منذ تقديم تقريري المؤرخ 25 آب/أغسطس 2004 (S/2004/682).
    This report covers major developments since my report of 27 August 2004 (S/2004/697). UN ويتناول هذا التقرير التطورات الرئيسية التي حدثت منذ تقريري المقدم في 27 آب/أغسطس 2004 (S/2004/397).
    This report covers major developments since my previous report to the Council dated 2 August 2005 (S/2005/506). UN ويغطي هذا التقرير التطورات الرئيسية التي حدثت منذ تقديم تقريري السابق المؤرخ 2 آب/أغسطس 2005 (S/2005/506) إلى المجلس.
    The report covers major developments since my report of 23 November 2010 (S/2010/600). UN ويغطي هذا التقرير التطورات الرئيسية التي حدثت منذ تقريري المؤرخ 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 (S/2010/600).
    The report covers major developments since my special report of 29 March 2012 (S/2012/186) and outlines activities undertaken by the Mission to implement its mandate under resolution 2000 (2011). UN ويغطي التقرير التطورات الرئيسية التي حدثت منذ تقريري الخاص المؤرخ 29 آذار/مارس 2012 (S/2012/186)، ويوجز الأنشطة التي اضطلعت بها البعثة لتنفيذ ولايتها بموجب القرار 2000 (2011).
    The report covers major developments since my report of 29 June 2012 (S/2012/506). UN ويغطي التقرير التطورات الرئيسية التي حدثت منذ تقديم تقريري المؤرخ في 29 حزيران/يونيه 2012 (S/2012/506).
    This report covers major developments since my previous report to the Council, dated 26 September 2005 (S/2005/603). UN ويتناول هذا التقرير التطورات الرئيسية التي حدثت منذ تقديم تقريري السابق إلى مجلس الأمن في 26 أيلول/سبتمبر 2005 (S/2005/603).
    In addition to covering major developments since my report of 20 April 2006 (S/2006/251), the present report presents recommendations on the future role of the United Nations in Timor-Leste. UN وإضافة إلى تغطية التطورات الرئيسية التي حدثت منذ تقديم تقريري المؤرخ 20 نيسان/أبريل 2006 (S/2006/251)، يقدم هذا التقرير توصيات بشأن دور الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي مستقبلا.
    This report covers major developments since my last report to the Council, dated 13 June 2006 (S/2006/390), and provides recommendations on the mandate of MONUC. UN ويُغطي هذا التقرير التطورات الرئيسية التي حدثت منذ تقريري السابق المقدم إلى المجلس والمؤرخ 13 حزيران/يونيه 2006 (S/2006/390)، ويقدم توصيات بشأن ولاية البعثة.
    It covers major developments since my previous report of 27 November 2012 (S/2012/887), and my report of 11 January 2013 (S/2013/26), which was submitted pursuant to resolution 2030 (2011) on developments in Guinea-Bissau and on the activities of the United Nations Integrated Peacebuilding Office in that country (UNIOGBIS). UN ويغطي التقرير التطورات الرئيسية التي حدثت منذ تقريري السابق المؤرخ 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 (S/2012/887)، وتقريري المؤرخ 11 كانون الثاني/يناير 2013 (S/2013/26) المقدمين عملا بالقرار 2030 (2011) المتعلق بالتطورات في غينيا - بيساو وبأنشطة مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في ذلك البلد.
    It makes the case for holding the Conference by examining key developments since the second United Nations Conference on Human Settlements, held in Istanbul, Turkey, from 3 to 14 June 1996, which include: UN ويدعو التقرير إلى عقد المؤتمر من خلال دراسة التطورات الرئيسية التي حدثت منذ مؤتمر الأمم المتحدة الثاني بشأن المستوطنات البشرية، الذي عقد في اسطنبول بتركيا، خلال الفترة من 3 إلى 14 حزيران/يونيه 1996، والذي يشتمل على ما يلي:
    7. The report makes a case for holding the conference by examining key developments since the second United Nations Conference on Human Settlements, held in Istanbul, Turkey, from 3 to 14 June 1996. UN 7 - ويبين التقرير الأسباب التي تدعو إلى عقد المؤتمر من خلال دراسة التطورات الرئيسية التي حدثت منذ عُقد مؤتمر الأمم المتحدة الثاني للمستوطنات البشرية في اسطنبول، تركيا، في الفترة من 3 إلى 14 حزيران/يونيه 1996.
    III. main developments since the 1995 Review and Extension Conference UN ثالثا - التطورات الرئيسية التي حدثت منذ انعقاد مؤتمر عام 1995 لاستعراض المعاهدة وتمديدها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more