"التطورات في الصومال" - Translation from Arabic to English

    • developments in Somalia
        
    Preparation of 2 consultations with African Union headquarters and AMISOM troop-contributing countries regarding developments in Somalia and development of AMISOM deployment UN إعداد مشاورتين مع مقر الاتحاد الأفريقي والبلدان المساهمة بقوات في البعثة بشأن التطورات في الصومال وتطورات نشر البعثة
    The independent expert also consulted some recent publications on developments in Somalia and daily media reports. UN كما رجع الخبير المستقل إلى بعض المنشورات القريبة العهد بشأن التطورات في الصومال وتقارير وسائط الإعلام اليومية.
    :: Preparation of 2 consultations with African Union headquarters and AMISOM troop-contributing countries regarding developments in Somalia and development of AMISOM deployment UN :: إعداد مشاورتين مع مقر الاتحاد الأفريقي والبلدان المساهمة بقوات في البعثة بشأن التطورات في الصومال وتطورات نشر البعثة
    developments in Somalia have led to a renewed outflow of more than 34,000 individuals into northern Kenya, while further individuals were unable to reach the neighbouring country when the border was closed. UN وأدت التطورات في الصومال إلى تدفق عدد آخر تجاوز 000 34 نسمة من النازحين إلى شمال كينيا، ولم يتمكن أفراد آخرون من الوصول إلى البلد المجاور بسبب إغلاق الحدود.
    The Secretary-General established a small office at Nairobi to monitor developments in Somalia. UN وأنشأ اﻷمين العام مكتبا صغيرا في نيروبي لرصد التطورات في الصومال.
    We believe that this has been a very fruitful approach. It is the one that has been adopted from the very beginning by President Meles Zenawi, whose OAU colleagues have given him the responsibility of following developments in Somalia. UN ونعتقد أن هذا كان نهجا مثمرا جدا، وهو النهج الذي اعتمده منذ البداية الرئيس ميليس زيناوي، الذي أناط به زملاؤه في منظمة الوحدة الافريقية مسؤولية متابعة التطورات في الصومال.
    15. developments in Somalia demonstrate the value of the strategic partnership between the Government, the African Union and the United Nations. UN ١٥ - وتبرهن التطورات في الصومال على قيمة الشراكة الاستراتيجية بين الحكومة والاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة.
    It stresses the importance of its maintaining close cooperation with the regional organizations, monitoring developments in Somalia and continuing contacts with Somali factions. UN ويشدد على أهمية محافظة المكتب على علاقات تعاون وثيق مع مختلف المنظمات الاقليمية ورصد التطورات في الصومال واﻹبقاء على اتصالاته بالفصائل الصومالية.
    It stresses the importance of its maintaining close cooperation with the regional organizations, monitoring developments in Somalia and continuing contacts with Somali factions. UN ويشدد على أهمية محافظة المكتب على علاقات تعاون وثيق مع مختلف المنظمات الاقليمية ورصد التطورات في الصومال واﻹبقاء على اتصالاته بالفصائل الصومالية.
    It discussed and took action on the developments in Somalia, the Sudan, Cyprus, Côte d'Ivoire, Burundi, the Central African Republic, the Democratic Republic of the Congo, Liberia, the Middle East, Iraq and Guinea. UN فقد ناقش المجلس التطورات في الصومال والسودان وقبرص وكوت ديفوار وبوروندي وجمهورية أفريقيا الوسطى وجمهورية الكونغو الديمقراطية وليبريا والشرق الأوسط والعراق وغينيا، واتخذ إجراءات بشأنها.
    As developments in Somalia would determine the pace at which planned activities could be implemented, staff should be recruited only as required and the vacancy factors originally assumed should be adjusted. UN وأضافت أنه بما أن التطورات في الصومال ستحدد وتيرة تنفيذ الأنشطة المقررة ينبغي ألا يعيَّن الموظفون إلا عند الطلب، كما ينبغي، بناءً على ذلك، تعديل عوامل الشغور المفترضة أصلا.
    II. Main developments in Somalia UN ثانيا - أهم التطورات في الصومال
    developments in Somalia UN التطورات في الصومال
    However, the two Secretaries-General concluded that developments in Somalia were not conducive to a successful mission at that time, a conclusion which was subsequently endorsed by the Council of Ministers of OAU at Yaounde in June. UN إلا أن اﻷمينين العامين انتهيا إلى رأي مفاده أن التطورات في الصومال لا تساعد على القيام ببعثة ناجحة في ذلك الوقت؛ وهو رأي أيده من بعد مجلس وزراء منظمة الوحدة الافريقية في ياوندي في حزيران/ يونيه.
    37. Briefing by David Stephen. The Representative of the Secretary-General introduced the report of the Secretary-General and gave a candid assessment of the latest developments in Somalia and prospects of the Arta process. UN 37 - إحاطة السيد ديفيد ستيفن الإعلامية - قدم ممثل الأمين العام تقرير الأمين العام وأعطى تقييما صريحا عن آخر التطورات في الصومال وآفاق عملية عارتة.
    Briefing by David Stephen. The Representative of the Secretary-General introduced the report of the Secretary-General and gave a candid assessment of the latest developments in Somalia and prospects of the Arta process. UN إحاطة السيد ديفيد ستيفن الإعلامية - قدم ممثل الأمين العام تقرير الأمين العام وأعطى تقييما صريحا عن آخر التطورات في الصومال وآفاق عملية عارتة.
    2. Since my previous report, there have been a number of developments in Somalia, notably the resignation of the President, Abdullahi Yusuf Ahmed, and the subsequent election of Sheikh Sharif Sheikh Ahmed as his successor. UN 2 - منذ تقريري السابق استجد عدد من التطورات في الصومال وخاصة استقالة الرئيس عبد الله يوسف أحمد وما تبع ذلك من انتخاب شيخ شريف شيخ أحمد خَلَفا له.
    developments in Somalia UN التطورات في الصومال
    developments in Somalia UN التطورات في الصومال
    On 4 October, in consultations, the Under-Secretary-General for Political Affairs, Ibrahim Gambari, informed the Security Council of the latest developments in Somalia. UN وخلال مشاورات جرت في 4 تشرين الأول/أكتوبر، قام السيد إبراهيم غمبري وكيل الأمين العام للشؤون السياسية بإبلاغ مجلس الأمن عن آخر التطورات في الصومال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more