"التطوير التقني" - Translation from Arabic to English

    • technical development
        
    The Section works in 3 functional teams: the police planning team, the police policy team and the police technical development team UN ويؤدي القسم عمله من خلال ثلاثة أفرقة فنية هي: فريق تخطيط الشرطة، وفريق سياسات الشرطة، وفريق التطوير التقني للشرطة
    In addition, the Netherlands indicated that it retains mines for technical development. UN وإضافة إلى ذلك، أبلغت هولندا بأنها تحتفظ بألغام لأغراض التطوير التقني.
    In addition, the Netherlands indicated that it retains mines for technical development. UN وإضافة إلى ذلك، أبلغت هولندا بأنها تحتفظ بألغام لأغراض التطوير التقني.
    Finally, the Division is responsible for the technical development and management of the Court's website. UN وأخيرا، تتولى الشعبة مسؤولية التطوير التقني لموقع المحكمة على شبكة الإنترنت وإدارته.
    The delay was mainly owing to technical development problems. UN ويعزى هذا التأخير بصورة رئيسية إلى مصادفة مشاكل في التطوير التقني.
    Position Director, Mine Pollution-Control technical development Division, technical development Department UN مدير شعبة التطوير التقني للحد من تلوث المناجم، إدارة التطوير التقني
    4/1988-1/1990 Deputy Director, Mine Pollution-Control technical development, Division of technical development Department, MMAJ UN نائب مدير شعبة التطوير التقني للحد من تلوث المناجم التابعة ﻹدارة التطوير التقني، وكالة تعدين المعادن في اليابان
    Staff visited penal institutions, initiated discussions with donors, addressed technical development issues and conducted interviews for the recruitment of international judges. UN فقد زار الموظفون المؤسسات الجنائية وأجـروا مناقشات مع المانحين وتطرقوا إلى مواضيع التطوير التقني وأجـروا مقابلات لتوظيف قضاة دوليين.
    Finally, the Division is responsible for the technical development and management of the Court's website. UN وأخيرا، تتولى شُعبة تكنولوجيا المعلومات مسؤولية التطوير التقني لموقع المحكمة على شبكة الإنترنت وإدارته.
    Finally, the IT Division is responsible for the technical development and management of the Court's website. UN وأخيرا، تتولى شُعبة تكنولوجيا المعلومات مسؤولية التطوير التقني لموقع المحكمة على شبكة الإنترنت وإدارته.
    Finally, the IT Division is responsible for the technical development and management of the ICJ website. UN وأخيرا، تتولى شُعبة تكنولوجيا المعلومات مسؤولية التطوير التقني لموقع محكمة العدل الدولية على شبكة الإنترنت وإدارته.
    technical development of the database will continue as staff and IT resources permit. UN وسيستمر التطوير التقني لقاعدة البيانات طالما سمحت موارد الموظفين وتكنولوجيا المعلومات بذلك.
    UNIDO was recognized as an initiator of the normalization process for the standard and an active member of the technical development group. UN وكان هناك اعتراف بأن اليونيدو سبَّاقة إلى عملية وضع المعيار وبأنها عضو نشيط في فريق التطوير التقني.
    Projects of technical cooperation became a part of technical development in our country. UN وأصبحت مشاريع التعاون التقني جزءا من التطوير التقني في بلدنــا.
    The lower output resulted from the pending completion of the technical development of the database on information on crime-related matters in the buffer zone UN نتج انخفاض النواتج عن عدم إنجاز التطوير التقني لقاعدة البيانات المتعلقة بمعلومات عن المسائل المتصلة بالجرائم في المنطقة العازلة
    The technical development of the system is an open-ended task: For now, the data can be browsed but the searchandretrieve function is still under development. UN ويعد التطوير التقني للمنظومة مهمة مفتوحة وغير محددة. ويمكن حالياً تصفح البيانات ولكن لا تزال وظائف البحث واستخلاص المعلومات قيد التطوير.
    1/1997-present Director, Mine Pollution-Control technical development Division of technical development Department UN ١/١٩٩٧- حتى اﻵن مديــر، شعبة التطويــر التقني للحــد من تلوث المناجـم التابعة ﻹدارة التطوير التقني
    technical development of the cash position worksheet tool has been completed, and the worksheet is undergoing testing in the follow offices: headquarters, Treasury, the Programme of Assistance to the Palestinian People, and the Afghanistan and Honduras offices. UN وقد تم إكمال التطوير التقني لأداة إعداد كشوف حالة النقدية، ويجري اختبار الكشوف في المكاتب التالية: المقر، والخزانة، وبرنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني، ومكتبي أفغانستان وهندوراس.
    115. The set of indicators set out in the annex to the present report represents the final set resulting from the technical development and the consultation process. UN 115 - تمثل مجموعة المؤشرات المبينة في مرفق هذا التقرير المجموعة النهائية التي نتجت عن التطوير التقني وعملية التشاور.
    Joined the Metal Mining Agency of Japan (MMAJ) Mineral Exploration Technological Development Division, technical development Department UN نيسان/أبريل 1990 شعبة التطوير التكنولوجي لاستكشاف المعادن بإدارة التطوير التقني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more