The Section works in 3 functional teams: the police planning team, the police policy team and the police technical development team | UN | ويؤدي القسم عمله من خلال ثلاثة أفرقة فنية هي: فريق تخطيط الشرطة، وفريق سياسات الشرطة، وفريق التطوير التقني للشرطة |
In addition, the Netherlands indicated that it retains mines for technical development. | UN | وإضافة إلى ذلك، أبلغت هولندا بأنها تحتفظ بألغام لأغراض التطوير التقني. |
In addition, the Netherlands indicated that it retains mines for technical development. | UN | وإضافة إلى ذلك، أبلغت هولندا بأنها تحتفظ بألغام لأغراض التطوير التقني. |
Finally, the Division is responsible for the technical development and management of the Court's website. | UN | وأخيرا، تتولى الشعبة مسؤولية التطوير التقني لموقع المحكمة على شبكة الإنترنت وإدارته. |
The delay was mainly owing to technical development problems. | UN | ويعزى هذا التأخير بصورة رئيسية إلى مصادفة مشاكل في التطوير التقني. |
Position Director, Mine Pollution-Control technical development Division, technical development Department | UN | مدير شعبة التطوير التقني للحد من تلوث المناجم، إدارة التطوير التقني |
4/1988-1/1990 Deputy Director, Mine Pollution-Control technical development, Division of technical development Department, MMAJ | UN | نائب مدير شعبة التطوير التقني للحد من تلوث المناجم التابعة ﻹدارة التطوير التقني، وكالة تعدين المعادن في اليابان |
Staff visited penal institutions, initiated discussions with donors, addressed technical development issues and conducted interviews for the recruitment of international judges. | UN | فقد زار الموظفون المؤسسات الجنائية وأجـروا مناقشات مع المانحين وتطرقوا إلى مواضيع التطوير التقني وأجـروا مقابلات لتوظيف قضاة دوليين. |
Finally, the Division is responsible for the technical development and management of the Court's website. | UN | وأخيرا، تتولى شُعبة تكنولوجيا المعلومات مسؤولية التطوير التقني لموقع المحكمة على شبكة الإنترنت وإدارته. |
Finally, the IT Division is responsible for the technical development and management of the Court's website. | UN | وأخيرا، تتولى شُعبة تكنولوجيا المعلومات مسؤولية التطوير التقني لموقع المحكمة على شبكة الإنترنت وإدارته. |
Finally, the IT Division is responsible for the technical development and management of the ICJ website. | UN | وأخيرا، تتولى شُعبة تكنولوجيا المعلومات مسؤولية التطوير التقني لموقع محكمة العدل الدولية على شبكة الإنترنت وإدارته. |
technical development of the database will continue as staff and IT resources permit. | UN | وسيستمر التطوير التقني لقاعدة البيانات طالما سمحت موارد الموظفين وتكنولوجيا المعلومات بذلك. |
UNIDO was recognized as an initiator of the normalization process for the standard and an active member of the technical development group. | UN | وكان هناك اعتراف بأن اليونيدو سبَّاقة إلى عملية وضع المعيار وبأنها عضو نشيط في فريق التطوير التقني. |
Projects of technical cooperation became a part of technical development in our country. | UN | وأصبحت مشاريع التعاون التقني جزءا من التطوير التقني في بلدنــا. |
The lower output resulted from the pending completion of the technical development of the database on information on crime-related matters in the buffer zone | UN | نتج انخفاض النواتج عن عدم إنجاز التطوير التقني لقاعدة البيانات المتعلقة بمعلومات عن المسائل المتصلة بالجرائم في المنطقة العازلة |
The technical development of the system is an open-ended task: For now, the data can be browsed but the searchandretrieve function is still under development. | UN | ويعد التطوير التقني للمنظومة مهمة مفتوحة وغير محددة. ويمكن حالياً تصفح البيانات ولكن لا تزال وظائف البحث واستخلاص المعلومات قيد التطوير. |
1/1997-present Director, Mine Pollution-Control technical development Division of technical development Department | UN | ١/١٩٩٧- حتى اﻵن مديــر، شعبة التطويــر التقني للحــد من تلوث المناجـم التابعة ﻹدارة التطوير التقني |
technical development of the cash position worksheet tool has been completed, and the worksheet is undergoing testing in the follow offices: headquarters, Treasury, the Programme of Assistance to the Palestinian People, and the Afghanistan and Honduras offices. | UN | وقد تم إكمال التطوير التقني لأداة إعداد كشوف حالة النقدية، ويجري اختبار الكشوف في المكاتب التالية: المقر، والخزانة، وبرنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني، ومكتبي أفغانستان وهندوراس. |
115. The set of indicators set out in the annex to the present report represents the final set resulting from the technical development and the consultation process. | UN | 115 - تمثل مجموعة المؤشرات المبينة في مرفق هذا التقرير المجموعة النهائية التي نتجت عن التطوير التقني وعملية التشاور. |
Joined the Metal Mining Agency of Japan (MMAJ) Mineral Exploration Technological Development Division, technical development Department | UN | نيسان/أبريل 1990 شعبة التطوير التكنولوجي لاستكشاف المعادن بإدارة التطوير التقني |