"التعارف" - Translation from Arabic to English

    • acquaintance
        
    • introductions
        
    • dating
        
    • introduction
        
    • meet
        
    • to know
        
    • acquainted
        
    • mutual knowledge
        
    • know each other
        
    • mutual awareness
        
    • reciprocal knowledge
        
    • social networking
        
    Well, to be honest, she's really more of an acquaintance. Open Subtitles حسنا، أن نكون صادقين، هي حقا أكثر من التعارف.
    And it might seem like an abstraction to you because I have been sober since I made your acquaintance. Open Subtitles وأنه قد يبدو مثل فكرة مجردة لك لأنني قد تم الرصين منذ أدليت التعارف الخاص بك.
    Well, have you heard that this acquaintance of yours is back in town? Open Subtitles حسنا، هل سمعت أن هذه التعارف هو لك مرة أخرى في المدينة؟
    According to the author, the meeting was brief, and after the normal introductions, the lawyer was called away by telephone. UN ووفقا للشاكي فقد كان اللقاء قصيرا، وبعد التعارف المعتاد استدعي المحامي عن طريق الهاتف.
    Have you considered signing up for an online dating site? Open Subtitles هل تعتبر توقيع تصل لموقع التعارف عن طريق الانترنت؟
    Why don't you stop by, tell'em you're a friend of the club, just giving an introduction. Open Subtitles لما لا تذهب هناك قل لهم أنك صديق للنادي, فقط من أجل التعارف.
    In an effort to meet this need, a spousal database was created to enable spouses of staff members to become acquainted and establish networks. UN وفي محاولة لتلبية هذه الحاجة أنشئت قاعدة بيانات للأزواج لتمكين أزواج الموظفين من التعارف وإنشاء الشبكات.
    I'm most pleased to make your acquaintance. Open Subtitles أنا في غاية يسرنا أن جعل التعارف الخاص بك.
    I decided then that I had no wish to further acquaintance with the woman. Open Subtitles وقررت بعد ذلك بأنه لم يكن لدي رغبة لمزيد من التعارف مع المرأة
    So delighted to resume an acquaintance so inauspiciously begun. Open Subtitles أنا سعيدة جدا بالإستمرار بهذا التعارف والذي لم يبدأ ببشرى خير
    That is the ex-stepdaughter of a casual acquaintance. Oh, oops. Open Subtitles وابنة الزوجة السابقة المحرمة من التعارف العادي.
    I cannot boast of knowing more than half a dozen women in all my acquaintance that are truly accomplished. Open Subtitles أنا لا يمكن أن يفخر من العلم أكثر من نصف دزينة من النساء في كل ما عندي التعارف أن يتم إنجاز حقا.
    I believe we have a mutual acquaintance in the personage of Lady Catherine de Bourg? Open Subtitles كولينز: أعتقد أننا التعارف المتبادل في شخصية السيدة كاترين دي بورغ؟
    The Subcommission proceeded to make the introductions and both parties took advantage of the opportunity to clarify the following issues: UN وبعد التعارف انتهز الجانبان الفرصة لتوضيح المسائل التالية:
    Those staff members were introduced during the initial introductions and assisted the focal points and governmental experts for the duration of the country reviews. UN وجرى التعريف بهذين الموظفين خلال عمليات التعارف الأولي وساعدا جهات الوصل والخبراء الحكوميين طيلة الاستعراضات القُطرية.
    Hey, remember how you said that online dating was just for losers? Open Subtitles مرحباً، تتذكرين حين قلتي أن التعارف عن طريق النت فقط للخاسرين؟
    About time we had a formal introduction. Open Subtitles منذ زمن ونحن نستخدم طريقة التعارف الرسمية
    Getting children to know each other, finding out their thoughts and desires, and promoting a love of reading and inquiry UN تمكين الأطفال من التعارف فيما بينهم ومعرفة آرائهم ورغباتهم وترغيبهم بحب القراءة والاطلاع
    :: To promote South solidarity, South consciousness and mutual knowledge and understanding among the countries and peoples of the South; UN :: تعزيز التضامن والوعي في الجنوب وزيادة التعارف والتفاهم بين بلدان الجنوب وشعوبه؛
    - Holding of seminars on Iraqi soil to which bankers from other Arab countries would be invited, with a view to enhancing the level of mutual awareness and intercommunication among Iraqi and other Arab bankers; UN :: تنظيم ندوات عربية على أرض العراق واستقطاب رجال مصارف من الدول العربية الأخرى، بهدف زيادة مستوى التعارف والتواصل بين المصرفيين العراقيين والمصرفيين العرب.
    Goal 8: By providing peoples from different linguistic backgrounds with the Universal Networking Language platform, the Foundation enables them to communicate with each other in their mother language, thus facilitating reciprocal knowledge, mutual understanding, solidarity and cooperation in common development endeavours. UN الهدف 8: بتوفير منصة اللغة العالمية الشابكة للناس من شتى الخلفيات اللغوية، تمكنهم المؤسسة من التواصل فيما بينهم بلغاتهم الأم، مما يسهّل التعارف والتفاهم والتضامن والتعاون في المساعي الإنمائية المشتركة.
    No most advances are online now, aren't they, like social networking sites and viral campaigns. Open Subtitles لا فكل هذه الأمور متوفرة على الإنترنت, أليس كذلك؟ ربما نفكر بمواقع التعارف الاجتماعي و برامج الفيروسات الحاسوبية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more