This goes well beyond the relevant treaty obligations. | UN | وهذا ما يتجاوز فعلا إطار القواعد التعاهدية ذات الصلة. |
It was pointed out that the relevant treaty terms must govern both the crimes in respect of which the obligation arises and the question of implementation. | UN | وأشير إلى أن الأحكام التعاهدية ذات الصلة لا بد وأن تحكم في آن واحد الجرائم التي يقوم بشأنها الالتزام ومسألة التنفيذ. |
43. Argentina had included international human rights instruments in its domestic laws and had complied with its obligations to submit reports to the relevant treaty bodies. | UN | 43 - وذكر أن الأرجنتين أدخلت الصكوك الدولية لحقوق الإنسان في قوانينها المحلية وتقيدت بالتزاماتها بشأن تقديم التقارير إلى الهيئات التعاهدية ذات الصلة. |
the relevant treaty provisions should not allow for nuclear explosions on the pretext of peaceful purposes or exceptional circumstances; they should avoid, however, extending the ban to activities which are difficult or impossible to verify. | UN | فاﻷحكام التعاهدية ذات الصلة يجب الا تجيز اجراء تفجيرات نووية لا بحجة اﻷغراض السلمية ولا بحجة وجود ظروف استثنائية؛ ومع ذلك، ينبغي لها أن تتجنب تمديد حظر اﻷنشطة التي يصعب أو يستحيل التحقق منها. |
the relevant treaty rules and standards relating to the expulsion of aliens may reflect general international law to some extent. | UN | ولعل القواعد والمعايير التعاهدية ذات الصلة بطرد الأجانب تعكس إلى حد ما القانون الدولي العمومي إلى حد ما.() |
This includes, when the report of a State party comes before a treaty body, ensuring that the relevant UNIC receives a copy of the report, following up with press releases on specific meetings of the relevant treaty body and transmitting to the UNIC the concluding observations adopted on the report. | UN | وهذا يشمل، عند عرض تقرير الدولة الطرف على إحدى الهيئات التعاهدية، ضمان حصول المركز اﻹعلامي ذي الصلة على نسخة من التقرير، ومتابعة ذلك ببيانات صحفية حول جلسات محددة للهيئة التعاهدية ذات الصلة ثم تزويد المركز اﻹعلامي لﻷمم المتحدة بالملاحظات الختامية التي يتم اعتمادها فيما يتعلق بالتقرير. |
As of January 2001 the aforementioned service has been given responsibility for preparing all Georgia's reports on the country's implementation of international human rights instruments and the corresponding presentations to the relevant treaty bodies. | UN | وابتداءً من كانون الثاني/يناير 2001، كُلّفت الدائرة سالفة الذكر بمسؤولية إعداد كل تقارير جورجيا بشأن تنفيذ الصكوك الدولية لحقوق الإنسان وكل العروض المماثلة المقدمة إلى الهيئات التعاهدية ذات الصلة. |
Becoming a signatory to a human rights instrument entailed not only accepting all the ensuing obligations but also reporting on its implementation to the relevant treaty body in a regular and timely manner. | UN | ٢٧ - وأوضحت أن التوقيع على صك متعلق بحقوق اﻹنسان لا يُلزم بقبول جميع الالتزامات الناشئة عنه فحسب، بل يُلزم بتقديم تقرير دوري عن تنفيذه إلى الهيئة التعاهدية ذات الصلة في الوقت المحدد لذلك. |
26. Specific assistance is being provided by the Centre for Human Rights to the Government in the preparation of reports on the implementation of the United Nations Conventions in the field of human rights ratified by Cambodia which have to be submitted to the relevant treaty bodies. | UN | ٦٢- يُقدم مركز حقوق اﻹنسان مساعدة محددة إلى الحكومة في إعداد التقارير التي تقدمها عن تنفيذ ما صادقت عليه كمبوديا من اتفاقيات اﻷمم المتحدة في ميدان حقوق اﻹنسان، والتي يتعين تقديمها إلى الهيئات التعاهدية ذات الصلة. |
497. The Algerian Government had taken the first steps towards ratification of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and its Optional Protocol, and intended to notify the relevant treaty body of its withdrawal of its reservation to article 9, paragraph 2, of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. | UN | 497- وقد اتخذت الحكومة الجزائرية الخطوات الأولى صوب التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وعلى البروتوكول الاختياري الملحق بها، وهي تعتزم إشعار الهيئة التعاهدية ذات الصلة بسحبها تحفظها على الفقرة 2 من المادة 9 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
65. Ukraine was a party to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, had ratified the Optional Protocol and did its utmost to fulfil its reporting obligations to the relevant treaty body. | UN | 65 - وقال إن أوكرانيا طرف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وأنها صدَّقت على البروتوكول الاختياري وبذلت كل ما في وسعها للوفاء بالتزاماتها فيما يتعلق بتقديم التقارير إلى الهيئات التعاهدية ذات الصلة. |
39. CARICOM supported the provisions of General Assembly resolution 59/176 on the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination and commended the relevant treaty body on its monitoring of compliance with the Convention and its engagement in the follow-up to the Durban process. | UN | 39 - والجماعة الكاريبية تؤيد أحكام قرار الجمعية العامة 59/176 بشأن الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، وهي تثني على الهيئة التعاهدية ذات الصلة إزاء قيامها برصد مدى الامتثال للاتفاقية والتزامها بمتابعة عملية ديربان. |
22. Requests the World Summit for Social Development to acknowledge the human rights dimensions of social development, to use the rights recognized by the human rights conventions as a basis for relevant sections of the programme of action to be adopted by the Summit and to acknowledge the central role of the relevant treaty bodies in monitoring commitments that may appear in the programme of action; | UN | ٢٢- ترجو من مؤتمر القمة العالمية للتنمية الاجتماعية أن يعترف باﻷبعاد الخاصة بحقوق اﻹنسان في التنمية الاجتماعية وأن يتخذ الحقوق التي أقرتها اتفاقيات حقوق اﻹنسان لتكون أساساً لﻷجزاء ذات الصلة في برنامج العمل الذي ستعتمده القمة، وأن يعترف بالدور المحوري للهيئات التعاهدية ذات الصلة في رصد الالتزامات التي قد يتضمنها برنامج العمل؛ |
Australia has responded to specific concerns raised by the relevant treaty body with respect to its last reports under the ICCPR and ICESCR in the documents submitted under those treaties (CCPR/C/AUS/5 and E/C.12/AUS/4, respectively), which were both submitted simultaneously with and should be read together with the present Core Document. | UN | وقد استجابت أستراليا للشواغل المحددة التي تثيرها الهيئة التعاهدية ذات الصلة فيما يتعلق بتقريريها الأخيرين بموجب العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في الوثيقتين المقدمتين بموجب هاتين المعاهدتين (CCPR/C/AUS/5 وE/C.12/AUS/4 على التوالي)، وهما الوثيقتان المقدمتان بالتزامن مع هذه الوثيقة الأساسية واللتان ينبغي قراءتهما معها. |