women's cooperatives have become an effective vehicle for uniting women engaged in unorganized sectors, and conducting campaigns against various malpractices. | UN | وغدت التعاونيات النسائية وسيلة فعالة لتوحيد صفوف النساء العاملات في القطاعات غير المنظمة ولتنظيم حملات مكافحة الممارسات الضارة بشتى أنواعها. |
women's cooperatives included such activities as basket-weaving, brick making and growing flowers and vegetables. | UN | ومن بين الأنشطة التي تقوم بها التعاونيات النسائية غزل السلال وصنع الطوب وزراعة الزهور والخضروات. |
With the new pump, 14 members of the women's cooperatives and their families benefited. | UN | وبوجود هذه المضخة الجديدة، استفادت 14 امرأة أعضاء في التعاونيات النسائية واستفادت أسرهن. |
There were 306 women's cooperatives in 2003 (compared to 240 in 2004), with a total of 9134 members. | UN | وفي عام 2003، وصل عدد التعاونيات النسائية إلى 306، في مقابل 240 في عام 2002، وتضم هذه التعاونيات الآن 134 9 عضوة. |
The Fund which has a low interest rate, targets grassroots women cooperatives. | UN | ويستهدف هذا الصندوق الذي لديه سعر فائدة منخفض التعاونيات النسائية الشعبية. |
327. Agricultural cooperatives, with 4444 members, account for 57 per cent of all women's cooperatives. | UN | 327 - وتضم التعاونيات الزراعية 444 4 عضوة وتمثل 57 في المائة من التعاونيات النسائية. |
Support and training was being provided to rural women, with the assistance of women's cooperatives. | UN | ويقدَّم الدعم والتدريب للمرأة الريفية بمساعدة من التعاونيات النسائية. |
Support was given to legally constituted women's cooperatives to obtain loans and grants | UN | تقديم الدعم الرامي إلى حصول التعاونيات النسائية التي أُنشئت بصورة قانونية على القروض والمنح؛ |
women's cooperatives now number 4,000; | UN | بلغ عدد التعاونيات النسائية 000 4 تعاونية؛ |
:: A continuing effort to train women to run small business enterprises and establish women's cooperatives. | UN | :: السعي المستمر لتدريب النساء على إدارة المشروعات الصغيرة وإيجاد التعاونيات النسائية. |
The Government was endeavouring to promote the establishment of women's cooperatives in rural areas, and a number of seminars had been held. | UN | وتسعى الحكومة إلى تعزيز إنشاء التعاونيات النسائية في المناطق الريفية، وتم عقد عدد من الحلقات الدراسية في هذا المجال. |
This idea is being rolled out to communes in the country's interior, with the creation of Cybercommunes aimed particularly at rural women's cooperatives; | UN | ويجري تعميم هذه الفكرة على مستوى البلديات الواقعة في المناطق الداخلية للبلد " بلديات إلكترونية " والتي تستهدف على وجه الخصوص التعاونيات النسائية الريفية؛ |
The organization supports community kitchens to combat poverty, malnutrition and food insecurity; the strengthening of women's community capacities through applied literacy; citizen information activities for greater empowerment of women; and the creation of women's cooperatives for the economic empowerment of women. | UN | تدعم المنظمة المطابخ المجتمعية من أجل مكافحة الفقر وسوء التغذية وانعدام الأمن الغذائي وتعزيز القدرات المجتمعية للنساء عن طريق محو الأمية العملي والأنشطة الإعلامية في مجال المواطنة من أجل زيادة تمكين المرأة وخلق التعاونيات النسائية من أجل التمكين الاقتصادي للمرأة. |
women's cooperatives not only create sources of income but also establish legal entities through which they influence community affairs and play a lead role in their neighbourhoods. | UN | إن التعاونيات النسائية لا تقتصر على خلق مصادر للدخل، بل تعمل أيضا على إنشاء كيانات قانونية تؤثر من خلالها على شؤون المجتمع المحلي، وتضطلع بدور رائد في الأحياء الموجودة فيها. |
High-performing women's cooperatives are then connected to the WFP Purchase for Progress programme to sell their produce. | UN | ويتم بعد ذلك ربط التعاونيات النسائية العالية الأداء ببرنامج المشتريات في خدمة التقدم الذي ينفذه برنامج الأغذية العالمي لتمكينها من بيع منتجاتها. |
Moreover, actions and activities were carried out to support the creation of women's cooperatives across the country, to provide information on extra-rural employment and improvement of women's professional potential and skills. | UN | وعلاوة على ذلك، تم تنفيذ تدابير وأنشطة لدعم إنشاء التعاونيات النسائية في جميع أنحاء البلاد، وتوفير المعلومات عن فرص العمل خارج المناطق الريفية وتحسين الإمكانات والمهارات المهنية للمرأة. |
275. The RSGE, with the aim of promoting female entrepreneurship, has been supporting the efforts of women to establish women's cooperatives across the entire country. | UN | 275- وسعياً لتعزيز قدرة النساء على تنظيم المشاريع، يقوم مركز البحوث للمساواة بين الجنسين بدعم جهود النساء لتأسيس التعاونيات النسائية في جميع أنحاء البلد. |
Rural women's cooperatives have been assisted in Ghana to connect with local and foreign markets for fish and palm oil. | UN | وفي غانا تلقت التعاونيات النسائية الريفية مساعدة في مجال إقامة الصلات مع الأسواق المحلية والأجنبية الخاصة بالأسماك وزيت النخيل. |
:: And support from the establishment of women cooperatives under the leadership of women. | UN | :: تقديم الدعم لإنشاء التعاونيات النسائية بقيادات نسائية. |
Many women cooperatives help strengthen and empower women's economies with a provision of rolling funds to obtain, inter alia, quality milking cows, ducks, chicken. | UN | ويساعد العديد من التعاونيات النسائية على تعزيز اقتصادات المرأة وتمكينها بتوفير الأموال المتجددة للحصول، في جملة أمور، على الأبقار الحلوب الجيدة والبط والدجاج. |
Women's Co-operatives. Administration of this fund was moved from BANADESA to the Women's Co-operatives, pursuant to Decree 222-2001: | UN | 327 - التعاونيات النسائية: توقف هذا الصندوق عن العمل في إطار المصرف بعد نقله إلى التعاونية النسائية بموجب المرسوم 222-2001. |