This process encompasses the work required to give effect to the three new cooperative mechanisms. | UN | وهذه العملية تشمل اﻷعمال المطلوبة ﻹعطاء مفعول لﻵليات التعاونية الجديدة الثلاث. |
Moreover, new security compulsions and new cooperative mechanisms are evolving in the region. | UN | بيد أن المقتضيات الأمنية الجديدة والآليات التعاونية الجديدة تشهد تطورا في المنطقة. |
Ultimately, the three new cooperative implementation mechanisms provide for transactions in units of GHG. | UN | ٨٤- توفر آليات التنفيذ التعاونية الجديدة الثلاث ما يلزم لاجراء تبادل لوحدات الانبعاثات من غازات الدفيئة. |
It concluded that these more flexible, differentiated, function-based approaches were well suited, and should be applied, to the extent possible, to the new collaborative arrangements to be put in place for the follow-up to the Summit. | UN | وخلص إلى أن هذه النهج الأكثر مرونة والمكيفة والقائمة على المهام هي نهج مناسبة وينبغي تطبيقها، قدر الإمكان، على الترتيبات التعاونية الجديدة التي ستوضع لمتابعة مؤتمر القمة. |
42. With respect to the nuclear fuel cycle, renewed concerns over the potential misuse of certain enrichment and reprocessing capabilities had revived the debate on new collaborative approaches to the issue. | UN | 42 - وفيما يتعلق بدورة الوقود النووي، فقد أدت مشاعر القلق المتجددة إزاء إمكان إساءة استخدام نوع من التخصيب والقدرات المتعلقة بإعادة المعالجة إلى إحياء النهج التعاونية الجديدة تجاه المسألة. |
In central and western regions outside the cities, the central financial administration will make special support payments to these new cooperative medical models equal to 10 yuan per participant per year. | UN | وستقدم الإدارة المالية المركزية في الأقاليم الوسطى والغربية خارج المدن، إعانات خاصة لهذه النماذج الطبية التعاونية الجديدة تساوي 10 يوان لكل مشارك سنوياً. |
It is expected that the introduction of personalized stamps during 2003, together with new cooperative arrangements with national postal administrations and other venues would increase the income derived by the New York office. | UN | ومن المتوقع أن يؤدي تقديم طوابع المشاهير خلال عام 2003، إلى جانب الترتيبات التعاونية الجديدة مع إدارات البريد الوطنية ومع الأماكن الأخرى، إلى زيادة الإيرادات المتأتية لمكتب نيويورك. |
Moreover, a high proportion of new cooperative enterprises can only obtain capital from financial institutions in their own movement. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، لا تستطيع نسبة كبيرة من المؤسسات التعاونية الجديدة الحصول على رؤوس اﻷموال إلا من المؤسسات المالية المنتمية إلى نفس حركتها. |
As a country belonging both to South-Eastern Europe and the Black Sea Region, Romania seeks to promote opportunities offered by the new cooperative approaches to security. | UN | ورومانيا بوصفها بلدا ينتمي إلى جنوب شرق أوروبا ومنطقة البحر الأسود، تسعى إلى تعزيز الفرص التي توفرها النهج التعاونية الجديدة لتحقيق الأمن. |
As a non-permanent member of the Security Council during 1991 and 1992, Austria has experienced the new cooperative spirit of international relations, which has enabled the Council to play a crucial role commensurate with the functions and powers conferred to it by the Charter of the United Nations. | UN | وبوصفها عضوا غير دائم في مجلس اﻷمن خلال عامي ١٩٩١ و ١٩٩٢، اكتشفت النمسا الروح التعاونية الجديدة في العلاقات الدولية، وهي الروح التي مكنت المجلس من أن يضطلع بدور حاسم يتناسب مع المهام والسلطات التي عهد بها اليه ميثاق اﻷمم المتحدة. |
Together with the new cooperative relationship between the North Atlantic Treaty Organization (NATO) and Russia embodied in the Founding Act, these steps have set the stage for early Russian ratification and entry into force of START II, so that we can move on to even deeper reductions and more comprehensive controls on nuclear arms. | UN | هذه الخطوات، إلى جانب العلاقة التعاونية الجديدة بين منظمة حلف شمال اﻷطلسي وروسيا التي تضمنها اتفاق التأسيس، هيأت المسرح لتصديق روسيا المبكر على معاهدة ستارت الثانية ومن ثم لبدء نفاذها، حتى يمكننـا أن نتحـرك قدما ﻹجراء تخفيضات أعمق وأعمق وفرض مزيـد من الضوابـط على اﻷسلحة النووية. |
20. Many new cooperative enterprises are sponsored and initially supported by broad people's movements such as farmers' organizations, other self-employed associations, trade unions, women's organizations and associations formed by the elderly, immigrants or minorities. | UN | ٢٠ - يتمتع كثير من الشركات التعاونية الجديدة بالرعاية والدعم اﻷولي من الحركات الشعبية الواسعة النطاق مثل منظمات المزارعين وغيرها من رابطات العاملين المستقلين ونقابات العمال والرابطات النسائية التي يشكلها المسنون أو المهاجرون أو اﻷقليات. |
The new cooperative spirit prevailing among its members has allowed them to take a number of unanimous positions on some of the most critical and complex issues, while we are also cognizant of the fact that it has failed to address effectively certain other issues. | UN | إن الروح التعاونية الجديدة السائدة بين أعضائه قد سمحت لهم باتخاذ عدد من المواقف الاجماعية بشأن بعض المسائل اﻷكثر إلحاحا وتعقيدا، وفي الوقت ذاته نحن ندرك أيضا أن المجلس لم يتصد التصدي الفعال لمسائل معينة أخرى. |
46. UNIDIR is exploring a number of new cooperative activities on outer space with related United Nations bodies, including the Committee for the Peaceful Uses of Outer Space, and interested think tanks and charitable foundations. | UN | 46 - كما يستكشف المعهد عددا من الأنشطة التعاونية الجديدة بشأن الفضاء الخارجي وذلك مع هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة، بما فيها لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، والمراكز الفكرية والمؤسسات الخيرية المعنية. |
This has been particularly valuable in promoting new cooperative enterprise in economies in transition, given the scarcity of business experience and training; for example, in 1994, the International Institute in Israel organized a seminar, conducted in Russian, on the organization and management of cooperatives in a market economy. | UN | ولا تزال تتمتع بقيمة خاصة في تشجيع الشركات التعاونية الجديدة في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، نظرا لندرة الخبرة والتدريب في مجال اﻷعمال التجارية؛ وقام المعهد الدولي في إسرائيل على سبيل المثال في عام ٤٩٩١ بتنظيم حلقة دراسية باللغة الروسية، بشأن تنظيم وإدارة التعاونيات في الاقتصاد السوقي. |
4.1.3 Adequate funding support from the donor community has been received so as to enable UNHCR to undertake its cluster-lead role in countries selected for implementation of the new collaborative response to IDP situations. | UN | 4-1-3 تم تلقي دعم مالي كاف من المانحين لتمكين المفوضية من القيام بدورها في قيادة المجموعات في البلدان المختارة لتنفيذ الاستجابة التعاونية الجديدة لحالات المشردين داخلياً. |
Adequate funding support from the donor community is received to enable UNHCR to undertake its cluster-lead role in countries selected for implementation of the new collaborative response to IDP situations. | UN | 1-4-2- أن تتلقى المفوضية دعماً مالياً كافياً من المانحين لتمكينها من الاضطلاع بدورها في قيادة المجموعات في بلدان مختارة لتنفيذ الاستجابة التعاونية الجديدة لحالات المشردين داخلياً. |
UNFPA reported that it is increasingly responsive to crisis and refugee situations and violence against women, including Board-approved policy guidelines and special programmes, and new collaborative efforts and agreements within and outside the United Nations system. | UN | وأبلغ صندوق اﻷمم المتحدة للسكان بأنه أخذ يستجيب على نحو متزايد لحالات اﻷزمات وأوضاع اللاجئين والعنف الموجه ضد المرأة بما في ذلك وضع المبادئ التوجيهية للسياسات التي صادق عليها المجلس والبرامج الخاصة؛ والجهود التعاونية الجديدة والاتفاقات داخل منظومة اﻷمم المتحدة وخارجها. |
UNFPA reported that it is increasingly responsive to crisis and refugee situations and violence against women, including Board-approved policy guidelines and special programmes, and new collaborative efforts and agreements within and outside the United Nations system. | UN | وأبلغ صندوق اﻷمم المتحدة للسكان بأنه أخذ يستجيب على نحو متزايد لحالات اﻷزمات وأوضاع اللاجئين والعنف الموجه ضد المرأة بما في ذلك وضع المبادئ التوجيهية للسياسات التي صادق عليها المجلس والبرامج الخاصة؛ والجهود التعاونية الجديدة والاتفاقيات داخل منظومة اﻷمم المتحدة وخارجها. |
6. Welcomes the increasing number of offers for new collaborative arrangements with the University, which contributes to broadening and enhancing academic networking, as a sign of its success and enhanced profile; | UN | 6 - ترحب بتزايد عدد العروض المتصلة بالترتيبات التعاونية الجديدة مع الجامعة، التي تساهم في توسيع وزيادة التواصل الأكاديمي، كدليل على نجاح الجامعة وتعزيز صورتها؛ |
6. Welcomes the increasing number of offers for new collaborative arrangements with the University, which contributes to broadening and enhancing academic networking, as a sign of its success and enhanced profile; | UN | 6 - ترحب بتزايد عدد العروض المتصلة بالترتيبات التعاونية الجديدة مع الجامعة، التي تساهم في توسيع وزيادة التواصل الأكاديمي، كدليل على نجاح الجامعة وتعزيز صورتها؛ |
The UNEP Global Programme of Action Coordination Office has launched or supported numerous partnerships, like those recommended at the World Summit on Sustainable Development, such as the Global Forum on Oceans, Coasts, and Islands; White Water to Blue Water (WW2BW); Hilltops to Oceans (H2O); and the FreshCo Partnership. | UN | 40 - قام مكتب تنسيق برنامج العمل العالمي بإطلاق أو تدعيم شراكات عديدة، مثل تلك التي أوصت بها القمة العالمية للتنمية المستدامة وذلك مثل المنتدى العالمي للمحيطات والسواحل والجزر؛ ومن المياه البيضاء إلى المياه الزرقاء، ومن قمم التلال إلى المحيطات، والشراكة التعاونية الجديدة. |