"التعاونية الوطنية" - Translation from Arabic to English

    • national cooperative
        
    • national collaborative
        
    • National Collective
        
    • collaborative national
        
    The questionnaire had also been transmitted to national cooperative organizations, 56 of which had replied. UN وقد أحيل الاستبيان أيضا إلى المنظمات التعاونية الوطنية التي بعثت ٥٦ منها بردود.
    However, the Government is, of course, in close contact with the national cooperative movement. UN ومهما يكن من أمر، فإن الحكومة بالطبع على اتصال وثيق مع الحركة التعاونية الوطنية.
    His government was conspicuous for the support it gave to the national cooperative movement. UN وتميزت حكومته بالدعم الذي قدمته إلى الحركة التعاونية الوطنية.
    As a result, the relevant sectoral ministries were each developing specific programmes, as well as strengthening national collaborative efforts. UN ونتيجة عن ذلك، تضع كل من الوزارات القطاعية ذات الصلة برامج محددة وأيضا تعزز الجهود التعاونية الوطنية.
    The National Collective of Independent Women's Refuges has reported that the majority of services they now provide are services based in the community, rather than in safe houses. UN أفادت الجمعية التعاونية الوطنية لملاجئ النساء المستقلة() أن أغلبية الخدمات التي تُقدَّم الآن تستند إلى المجتمع المحلي، بدلاً من الاعتماد على البيوت الآمنة.
    77. I commend the collaborative national and international efforts that led to the separation of children associated with FNL. UN 77 - وأثني على الجهود التعاونية الوطنية والدولية التي أدت إلى فصل الأطفال المرتبطين بقوات التحرير الوطنية.
    The Government believes the national cooperative unions could develop their potential and greatly benefit from membership in international organizations and by participation in international projects, information sources etc. UN وتعتقد الحكومة بأن في وسع الاتحادات التعاونية الوطنية أن تطور إمكاناتها، وأن تفيد كثيرا من عضويتها في المنظمات الدولية ومن مشاركتها في المشاريع الدولية، وفي مصادر المعلومات وما إلى ذلك.
    The national cooperative unions are working hard to help their members enhance their competitiveness, create a supportive environment and improve their position. UN وتبذل الاتحادات التعاونية الوطنية جهودا شديدة لمساعدة أعضائها على تعزيز قدرتهم التنافسية وتهيئـة بيئـة داعمة وتحسين أوضاعهم.
    The COOPREFORM Programme aims at assisting policy makers in creating a favourable climate for cooperative development and in strengthening the capacity of national cooperative organizations in providing technical support services to their members. UN ويرمي البرنامج الأقاليمي المذكور إلى تقديم المساعدة إلى مقرري السياسات في تهيئة بيئة مؤاتية لتطوير التعاونيات وفي تعزيز قدرة المنظمات التعاونية الوطنية على توفير خدمات الدعم التقني إلى أعضائها.
    In Portugal, there are annual training programmes to promote and strengthen the education of cooperative members and the professional skills of the elected leadership and management of the national cooperative movement. UN وفي البرتغال، ثمة برامج تدريبية سنوية لتشجيع وتعزيز تعليم أعضاء التعاونيات والمهارات المهنية لدى القادة المنتخبين للحركة التعاونية الوطنية وإدارييها.
    11. In many countries, national cooperative organizations have set up enterprise development institutions. UN ١١ - قامت المنظمات التعاونية الوطنية في كثير من البلدان، بإنشاء مؤسسات لاستحداث الشركات.
    national cooperative Organization of Malaysia UN المنظمة التعاونية الوطنية لماليزيا
    On the other hand, the national cooperative organizations of Hungary, Slovenia, Poland and, occasionally, Bosnia and Herzegovina, although they participated to some extent in the revision or redrafting of legislation, would have welcomed having more influence over the process, especially in the 1990s. UN أما المنظمات التعاونية الوطنية في بولندا وسلوفينيا وهنغاريا، وأحيانا في البوسنة والهرسك، فإنها وإن كانت قد شاركت إلى حد ما في تنقيح التشريعات أو إعادة صياغتها، كانت سترحب بأن يكون لها قدر أكبر من التأثير على تلك العملية، خصوصا في العقد اﻷخير، عقد التسعينات.
    The strongest representations were made by two cooperative organizations in the Czech Republic regarding what they considered to be insufficient attention by the concerned governmental bodies to the interests of the national cooperative movement and the necessity of adopting new cooperative legislation. UN وجاء أقوى ما قيل في ذلك في بيانين من منظمتين تعاونيتين في الجمهورية التشيكية بشأن ما تعتبرانه نقصا في الاهتمام بمصالح الحركة التعاونية الوطنية من جانب الهيئات الحكومية المعنية، وضرورة اعتماد تشريعات جديدة للتعاونيات.
    An international conference on the " national cooperative Movement and Structural Changes in the Ukrainian Economy in the 21st Century " was convened in the nation's capital city in 2001. UN وعُقد مؤتمر دولي بشأن " الحركة التعاونية الوطنية والتغييرات الهيكلية في الاقتصاد الأوكراني في القرن الحادي والعشرين " في العاصمة الأوكرانية في عام 2001.
    Through its field programme and technical assistance projects, FAO assists Governments in developing national cooperative policies, programmes and legislation that create a supportive and enabling environment for the establishment and operation of viable, self-reliant rural/agricultural cooperatives. UN ومن خلال برنامجها الميداني ومشاريعها للمساعدة التقنية، تساعد الفاو الحكومات في تطوير سياساتها وبرامجها وتشريعاتها التعاونية الوطنية التي تخلق بيئة داعمة ومؤاتية لإقامة وتشغيل تعاونيات ريفية/زراعية قادرة على الاستمرار ومعتمدة على الذات.
    13. In addition to training, all forms of business assistance, managerial guidance, equipment and credit are provided by national cooperative movements to others in need. UN ٣١ - باﻹضافة إلى التدريب، تقوم الحركات التعاونية الوطنية بتقديم جميع أشكال المساعدة في مجال اﻷعمال التجارية، والتوجيه اﻹداري والمعدات والائتمان إلى الحركات المحتاجة اﻷخرى.
    Singapore Thailand Turkey 63. Some Governments have not established national committees but have encouraged national cooperative organizations to take the lead on the Year. UN 63 - ورغم أن بعض الحكومات لم تقم بإنشاء لجان وطنية إلاّ أنها شجَّعت المنظمات التعاونية الوطنية على أن تتولى زمام القيادة بالنسبة للسنة الدولية.
    39. The Operational Director of the United States-based national cooperative Business Association stated that East Timor’s high quality organic coffee products were exported to the United States, Australia, New Zealand, Italy and the Netherlands. UN ٣٩ - وصرح المدير التنفيذي لرابطة اﻷعمال التجارية التعاونية الوطنية الموجود مقرها في الولايات المتحدة بأن محصول تيمور الشرقية من البن العالي الجودة المنتج بأسلوب الزراعة العضوية كان يصدر إلى الولايات المتحدة وأستراليا ونيوزيلندا وإيطاليا وهولندا.
    1. national collaborative platforms in the context of multilateral negotiations UN 1- المنتديات التعاونية الوطنية في إطار المفاوضات المتعددة الأطراف
    It was mentioned that national collaborative platforms also have an important role to play in the implementation of trade facilitation projects, and can coordinate technical assistance and capacity-building activities in transport and trade facilitation. UN وأشير إلى أن لدى المنتديات التعاونية الوطنية أيضا دوراً هاماً تؤديه في تنفيذ مشاريع تيسير التجارة، ويمكنها أن تنسق المساعدة التقنية وأنشطة بناء القدرات في تيسير النقل والتجارة.
    the exclusion of iwi services from the Family Violence Interagency Response System (an information sharing agreement between the National Collective of Independent Women's Refuges; New Zealand Police; and Child, Youth and Family) UN :: استبعاد خدمات القبائل الكبيرة من النظام المشترك بين الوكالات للتصدي للعنف العائلي (اتفاق لتشاطر المعلومات بين الجمعية التعاونية الوطنية لملاجئ النساء المستقلة، وشرطة نيوزيلندا، ودائرة خدمات الطفل والشباب والأسرة).
    WHO is requested to support, collaborate with, and coordinate research organizations and those supporting research (such as the European Commission, science non-governmental organizations, the Global Forum for Health Research, Governments and others) to develop mechanisms to facilitate collaborative national and international research and share technology. UN ومنظمة الصحة العالمية مطالبة بأن تدعم وأن تتعاون مع، وأن تنسيق فيما بين منظمات البحوث وتلك التي تدعم البحوث (كالمفوضية الأوروبية، والمنظمات غير الحكومية المعنية بالعلوم، ومحفل بحوث الصحة العالمي، والحكومات وغيرها) من أجل تطوير آليات لتيسير البحوث التعاونية الوطنية والدولية واقتسام التكنولوجيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more