effective regional cooperation plays a significant role in establishing a global partnership for sustainable development. | UN | ويؤدي التعاون الإقليمي الفعال دورا هاما في إقامة شراكة عالمية من أجل التنمية المستدامة. |
It was also recommended that regional anti-money-laundering bodies be strengthened to facilitate effective regional cooperation. | UN | كما أُوصي بتعزيز الهيئات الإقليمية المعنية بغسل الأموال، بغية تسهيل التعاون الإقليمي الفعال. |
During the reporting period, the Office of the Prosecutor has encouraged effective regional cooperation between security and intelligence services. | UN | 56 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، شجع مكتب المدعي العام التعاون الإقليمي الفعال بين مصالح الأمن والاستخبارات. |
Objective of the Organization: To promote effective regional cooperation and integration among member States, including regional approaches to tackling the challenges of trade, industry, agriculture and land | UN | هدف المنظمة: تعزيز التعاون الإقليمي الفعال والتكامل بين الدول الأعضاء، بما في ذلك النهج الإقليمية لمواجهة التحديات في مجالات التجارة والصناعة والزراعة والأراضي |
42. The report identifies factors inhibiting effective regional collaboration of United Nations agencies in Africa, in particular through the regional consultation meetings convened by the Economic Commission for Africa (ECA). | UN | 42- يحدّد التقرير العوامل التي تعوق التعاون الإقليمي الفعال بين وكالات الأمم المتحدة في أفريقيا، وبخاصة من خلال اجتماعات التشاور الإقليمية التي تعقدها اللجنة الاقتصادية لأفريقيا. |
effective regional cooperation can be used to help to avoid double taxation, to combat transfer pricing by multinational corporations and to deal with tax havens. | UN | ويمكن أن يساعد التعاون الإقليمي الفعال في تجنب الازدواج الضريبي ومكافحة التسعير الداخلي من جانب الشركات المتعددة الجنسيات والتعامل مع الملاذات الضريبية. |
38. More effective regional cooperation could bring benefits to certain areas in the ECE region. | UN | 38 - ويمكن لزيادة التعاون الإقليمي الفعال أن تعود بفوائد في بعض المجالات في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا. |
45. Emphasis was placed in particular on the importance of effective regional cooperation for the protection and preservation of the marine environment and the importance of concerted endeavours among the States sharing specific marine areas. | UN | 45 - وكان هناك تركيز بصفة خاصة على أهمية التعاون الإقليمي الفعال فيما يتصل بحماية البيئة البحرية والمحافظة عليها، وكذلك أهمية المساعي المتناسقة فيما بين الدول التي تتقاسم مناطق بحرية محددة. |
15. effective regional cooperation for transit transport infrastructure development will require good governance, improved peace and security, and compliance with agreements reached at the regional and subregional levels. | UN | 15 - ويحتاج التعاون الإقليمي الفعال من أجل تنمية الهياكل الأساسية للنقل العابر إلى وجود حكم سليم وسلام وأمن معززين، وإلى الامتثال للاتفاقات المبرمة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي. |
(b) In the area of development and utilization of mineral and energy resources, including solar energy, emphasis will be placed on providing assistance to Member States in adopting policies aimed at harnessing their enormous endowments of mineral and energy resources through effective regional cooperation. | UN | (ب) في مجال التنمية واستخدام الموارد المعدنية ومصادر الطاقة بما فيها الطاقة الشمسية - سيتم التركيز على تقديم المساعدة للدول الأعضاء في اعتماد السياسات الهادفة إلى تسخير الموارد المعدنية وموارد الطاقة الضخمة المتوفرة لديها، من خلال التعاون الإقليمي الفعال. |
52. For pillar 4 (exchange of documentation, materials and publications), effective regional cooperation demands the organization of a properly functioning mechanism of information sharing. | UN | 52- وبخصوص الركن الرابع (تبادل الوثائق والمواد والمنشورات)، يتطلب التعاون الإقليمي الفعال إنشاء آلية لتبادل المعلومات تعمل كما ينبغي. |
To identify factors inhibiting effective regional collaboration of United Nations agencies in Africa, in particular through the regional consultations meetings convened by the Economic Commission for Africa (ECA), and to propose specific measures to enhancing effective coordination and collaboration in support of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD). | UN | تحديد العوامل التي تعوق التعاون الإقليمي الفعال بين وكالات الأمم المتحدة في أفريقيا، وبخاصة من خلال اجتماعات التشاور الإقليمية التي تعقدها اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، واقتراح تدابير محددة لتعزيز التنسيق والتعاون الفعالين، دعماً للشراكة الجديدة من أجل أفريقيا. |
Following the establishment of the Caribbean Sea Commission and the adoption of its plan of action, such recognition was needed to ensure effective regional collaboration in and to give full effect to General Assembly resolution 61/197, notwithstanding the various challenges presented by the unique characteristics of the Caribbean Sea, which had more countries surrounding it, and more maritime boundaries, than any other large marine ecosystem. | UN | فبعد إنشاء لجنة البحر الكاريبي واعتماد خطة عملها، يلزم مثل هذا الاعتراف لضمان التعاون الإقليمي الفعال في تنفيذ قرار الجمعية العامة 61/197، بصورة كاملة، برغم التحديات المختلفة التي تمثلها الخصائص الفريدة للبحر الكاريبي، الذي يحيط به عدد من البلدان والحدود البحرية أكثر من أي نظام إيكولوجي بجري كبير آخر. |