Thirdly, ASEAN has taken that recognition a step further by institutionalizing regional cooperation on health within the framework of ASEAN. | UN | ثالثا، قطعت الرابطة بهذا الاعتراف شوطا أطول بإضفاء الصبغة المؤسسية على التعاون الإقليمي بشأن الصحة في إطار الرابطة. |
They also called for regional cooperation on this issue. | UN | ودعوا أيضا إلى التعاون الإقليمي بشأن هذه المسألة. |
Support and develop regional cooperation on shared resources and challenges | UN | دعم وتطوير التعاون الإقليمي بشأن الموارد والتحديات المشتركة |
regional cooperation on monitoring and response procedures for radioactive scrap metal has been established. | UN | وجرى إرساء التعاون الإقليمي بشأن إجراءات الرصد والاستجابة بالنسبة للخردة المعدنية المشعة. |
A number of the participants considered the meeting a good first step in promoting regional cooperation on Iraq. | UN | واعتبر عدد من المشاركين الاجتماع بمثابة خطوة أولى طيبة نحو تعزيز التعاون الإقليمي بشأن العراق. |
For examples of regional cooperation on logistics and support activities, see paragraph 24 above. | UN | وفيما يتعلق بأمثلة التعاون الإقليمي بشأن الأنشطة اللوجيستية وأنشطة الدعم، انظر الفقرة 24 أعلاه. |
Meetings of experts to evaluate the introduction of the new System of National Accounts and to explore the scope for regional cooperation on the subject | UN | اجتماعات الخبراء لتقييم الأخذ بالنظام الجديد للحسابات القومية واستكشاف نطاق التعاون الإقليمي بشأن هذا الموضوع |
regional cooperation on the prevention of illegal trans-boundary transport of domestic animals needs to be enhanced. | UN | يتعين تعزيز التعاون الإقليمي بشأن منع النقل غير المشروع للحيوانات الأليفة عبر الحدود. |
regional cooperation on the prevention of illegal trans-boundary transport of domestic animals needs to be enhanced. | UN | يتعين تعزيز التعاون الإقليمي بشأن منع النقل غير المشروع للحيوانات الأليفة عبر الحدود. |
He also commends Gabon for its efforts to enhance regional cooperation on the issue. | UN | كما يشيد بغابون على جهودها الرامية إلى تعزيز التعاون الإقليمي بشأن هذه المسألة. |
Intergovernmental dialogue could promote regional cooperation on migration. | UN | ويمكن أن يعزز الحوار الحكومي الدولي التعاون الإقليمي بشأن الهجرة. |
regional cooperation on international migration and the role of the regional commissions | UN | التعاون الإقليمي بشأن الهجرة الدولية ودور اللجان الإقليمية |
76. The Office of the Prosecutor also hopes to see continued improvement in regional cooperation on war crimes matters. | UN | 76 - ويأمل المكتب أيضا في حدوث تحسين مستمر في التعاون الإقليمي بشأن المسائل المتصلة بجرائم الحرب. |
15. regional cooperation on the sound management of chemicals | UN | 15- التعاون الإقليمي بشأن الإدارة السليمة للمواد الكيميائية |
The objective was to evaluate and make progress on strategies for regional cooperation on eco-labelling and to promote sustainable public procurement. | UN | وكان الهدف هو تقييم استراتيجيات التعاون الإقليمي بشأن الوسم الإيكولوجي وإحراز تقدم فيها وتشجيع الشراء العام المستدام. |
The Office will continue to encourage improved regional cooperation on war crimes matters and will closely monitor developments. | UN | وسيواصل المكتب تشجيع تحسين التعاون الإقليمي بشأن المسائل المتعلقة بجرائم الحرب، وسيرصد المستجدات عن كثب. |
5. There was a need for enhanced regional cooperation on the irregular movements of persons by sea. | UN | ٥ - وأشار إلى ضرورة تعزيز التعاون الإقليمي بشأن حركات هجرة الأشخاص غير النظامية عن طريق البحر. |
81. regional cooperation on disaster risk reduction in Europe has evolved gradually through intergovernmental organizations. | UN | 81- تطور التعاون الإقليمي بشأن الحد من أخطار الكوارث تطوراً تدريجياً في أوروبا من خلال المنظمات الحكومية الدولية. |
The regional commissions have been supporting such processes and promoting regional cooperation on international migration, namely, by focusing their work around the four areas set out below. | UN | وقد عكفت اللجان الإقليمية على دعم هذه العمليات وتعزيز التعاون الإقليمي بشأن الهجرة الدولية، وذلك بالأساس من خلال تركيز عملها على المجالات الأربعة المبينة أدناه. |
Similarly, the South Asia Water Initiative promotes dialogue on sharing the benefits of water utilization among seven countries, as well as promoting regional collaboration on research. | UN | وبالمثل، فإن مبادرة مياه جنوب آسيا تشجع على الحوار بشأن تقاسم المنافع المتولدة من استغلال المياه فيما بين سبعة بلدان، كما تشجع التعاون الإقليمي بشأن الأبحاث. |
UNODC continues to work with countries and regions to build and strengthen interregional networking for stronger regional cooperation in criminal matters. | UN | 40- واصل المكتب العمل مع البلدان والمناطق لبناء وتدعيم التشبيك الأقاليمي من أجل تقوية التعاون الإقليمي بشأن المسائل الجنائية. |