"التعاون الإقليمي بشأن" - Translation from Arabic to English

    • regional cooperation on
        
    • regional collaboration on
        
    • regional cooperation in
        
    Thirdly, ASEAN has taken that recognition a step further by institutionalizing regional cooperation on health within the framework of ASEAN. UN ثالثا، قطعت الرابطة بهذا الاعتراف شوطا أطول بإضفاء الصبغة المؤسسية على التعاون الإقليمي بشأن الصحة في إطار الرابطة.
    They also called for regional cooperation on this issue. UN ودعوا أيضا إلى التعاون الإقليمي بشأن هذه المسألة.
    Support and develop regional cooperation on shared resources and challenges UN دعم وتطوير التعاون الإقليمي بشأن الموارد والتحديات المشتركة
    regional cooperation on monitoring and response procedures for radioactive scrap metal has been established. UN وجرى إرساء التعاون الإقليمي بشأن إجراءات الرصد والاستجابة بالنسبة للخردة المعدنية المشعة.
    A number of the participants considered the meeting a good first step in promoting regional cooperation on Iraq. UN واعتبر عدد من المشاركين الاجتماع بمثابة خطوة أولى طيبة نحو تعزيز التعاون الإقليمي بشأن العراق.
    For examples of regional cooperation on logistics and support activities, see paragraph 24 above. UN وفيما يتعلق بأمثلة التعاون الإقليمي بشأن الأنشطة اللوجيستية وأنشطة الدعم، انظر الفقرة 24 أعلاه.
    Meetings of experts to evaluate the introduction of the new System of National Accounts and to explore the scope for regional cooperation on the subject UN اجتماعات الخبراء لتقييم الأخذ بالنظام الجديد للحسابات القومية واستكشاف نطاق التعاون الإقليمي بشأن هذا الموضوع
    regional cooperation on the prevention of illegal trans-boundary transport of domestic animals needs to be enhanced. UN يتعين تعزيز التعاون الإقليمي بشأن منع النقل غير المشروع للحيوانات الأليفة عبر الحدود.
    regional cooperation on the prevention of illegal trans-boundary transport of domestic animals needs to be enhanced. UN يتعين تعزيز التعاون الإقليمي بشأن منع النقل غير المشروع للحيوانات الأليفة عبر الحدود.
    He also commends Gabon for its efforts to enhance regional cooperation on the issue. UN كما يشيد بغابون على جهودها الرامية إلى تعزيز التعاون الإقليمي بشأن هذه المسألة.
    Intergovernmental dialogue could promote regional cooperation on migration. UN ويمكن أن يعزز الحوار الحكومي الدولي التعاون الإقليمي بشأن الهجرة.
    regional cooperation on international migration and the role of the regional commissions UN التعاون الإقليمي بشأن الهجرة الدولية ودور اللجان الإقليمية
    76. The Office of the Prosecutor also hopes to see continued improvement in regional cooperation on war crimes matters. UN 76 - ويأمل المكتب أيضا في حدوث تحسين مستمر في التعاون الإقليمي بشأن المسائل المتصلة بجرائم الحرب.
    15. regional cooperation on the sound management of chemicals UN 15- التعاون الإقليمي بشأن الإدارة السليمة للمواد الكيميائية
    The objective was to evaluate and make progress on strategies for regional cooperation on eco-labelling and to promote sustainable public procurement. UN وكان الهدف هو تقييم استراتيجيات التعاون الإقليمي بشأن الوسم الإيكولوجي وإحراز تقدم فيها وتشجيع الشراء العام المستدام.
    The Office will continue to encourage improved regional cooperation on war crimes matters and will closely monitor developments. UN وسيواصل المكتب تشجيع تحسين التعاون الإقليمي بشأن المسائل المتعلقة بجرائم الحرب، وسيرصد المستجدات عن كثب.
    5. There was a need for enhanced regional cooperation on the irregular movements of persons by sea. UN ٥ - وأشار إلى ضرورة تعزيز التعاون الإقليمي بشأن حركات هجرة الأشخاص غير النظامية عن طريق البحر.
    81. regional cooperation on disaster risk reduction in Europe has evolved gradually through intergovernmental organizations. UN 81- تطور التعاون الإقليمي بشأن الحد من أخطار الكوارث تطوراً تدريجياً في أوروبا من خلال المنظمات الحكومية الدولية.
    The regional commissions have been supporting such processes and promoting regional cooperation on international migration, namely, by focusing their work around the four areas set out below. UN وقد عكفت اللجان الإقليمية على دعم هذه العمليات وتعزيز التعاون الإقليمي بشأن الهجرة الدولية، وذلك بالأساس من خلال تركيز عملها على المجالات الأربعة المبينة أدناه.
    Similarly, the South Asia Water Initiative promotes dialogue on sharing the benefits of water utilization among seven countries, as well as promoting regional collaboration on research. UN وبالمثل، فإن مبادرة مياه جنوب آسيا تشجع على الحوار بشأن تقاسم المنافع المتولدة من استغلال المياه فيما بين سبعة بلدان، كما تشجع التعاون الإقليمي بشأن الأبحاث.
    UNODC continues to work with countries and regions to build and strengthen interregional networking for stronger regional cooperation in criminal matters. UN 40- واصل المكتب العمل مع البلدان والمناطق لبناء وتدعيم التشبيك الأقاليمي من أجل تقوية التعاون الإقليمي بشأن المسائل الجنائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more