"التعاون الإقليمي والدولي من" - Translation from Arabic to English

    • regional and international cooperation
        
    regional and international cooperation in combating organized trafficking networks should be encouraged. UN وينبغي تشجيع التعاون الإقليمي والدولي من أجل مكافحة شبكات التهريب المنظمة.
    22. regional and international cooperation should be strengthened in order to advance the transport and development agenda. UN 22 - ويتعين تعزيز التعاون الإقليمي والدولي من أجل دفع خطط النقل والتنمية إلى الأمام.
    regional and international cooperation for social development UN التعاون الإقليمي والدولي من أجل التنمية الاجتماعية
    Greater regional and international cooperation through an exchange of experience and technology was vital, especially in the field of climate change. UN فزيادة التعاون الإقليمي والدولي من خلال تبادل الخبرة والتكنولوجيا هي أمر حيوي، وبخاصة في ميدان تغير المناخ.
    Underlining the importance of strengthening regional and international cooperation in meeting the challenges confronting us, UN وإذ نشدد على أهمية تعزيز التعاون الإقليمي والدولي من أجل التصدي للتحديات التي تواجهنا،
    Malaysia was committed to strengthening regional and international cooperation through capacity-building and other projects conducted at the Southeast Asia Regional Centre for Counter-Terrorism (SEARCCT). UN وماليزيا ملتزمة بتعزيز التعاون الإقليمي والدولي من خلال بناء القدرات ومشاريع أخرى تنفذ في المركز الإقليمي لمكافحة الإرهاب في جنوب شرق آسيا.
    Recognizing the importance of regional and international cooperation with a view to promoting the establishment of alliances to support the implementation of actions aimed at reducing vulnerability and building resilience to the adverse effects of climate change, UN وإذ يُقر بأهمية التعاون الإقليمي والدولي من أجل تعزيز إقامة تحالفات لدعم تنفيذ الإجراءات الرامية إلى الحد من التعرض للآثار الضارة لتغير المناخ وبناء القدرة على التأقلم معها،
    24. During the period under review, my Special Representative focused his good offices mainly on promoting regional and international cooperation to create a political and security environment conducive to the general elections. UN 24 - وخلال الفترة قيد الاستعراض، ركّز ممثلي الخاص مساعيه الحميدة، في المقام الأول، على تشجيع التعاون الإقليمي والدولي من أجل تهيئة بيئة سياسية وأمنية مواتية لإجراء الانتخابات العامة.
    It further recognized the responsibility of States to respect and ensure the human rights of their citizens as well as other individuals within their territory and called for intensified regional and international cooperation towards preventing and punishing the crime of genocide. UN وأقر القرار أيضا بمسؤولية الدول عن احترام وكفالة حقوق الإنسان لمواطنيها ولسائر الأفراد الموجودين في إقليمها، ودعا إلى تكثيف التعاون الإقليمي والدولي من أجل منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها.
    It has sought to strengthen the migration management capacity of Governments and to foster regional and international cooperation towards orderly migration and protection of migrants. UN وقد ساعد البرنامج في تعزيز قدرة الحكومات على إدارة الهجرة وزيادة التعاون الإقليمي والدولي من أجل تنظيم الهجرة وحماية المهاجرين.
    :: to promote multilateralism in the field of disarmament and non-proliferation and to enhance regional and international cooperation with a view to achieving the goal of general and complete disarmament under effective international control. UN :: تشجيع تعددية الأطراف في ميدان نزع السلاح وعدم الانتشار وتعزيز التعاون الإقليمي والدولي من أجل تحقيق هدف نزع السلاح العام والكامل في ظل رقابة دولية فعالة.
    Taking action to promote regional and international cooperation on improving energy infrastructure can also help to allay energy security concerns. III. Cross-cutting issues UN ومن شأن العمل على تعزيز التعاون الإقليمي والدولي من أجل تحسين البنى التحتية للطاقة أن يساعد أيضا في تخفيف الهواجس المتعلقة بأمن الطاقة.
    Part two depicts the scope of regional and international cooperation for social development, including new modalities and institutional arrangements to achieve the goals of the Summit, and is based on the information available from the regional commissions, the specialized agencies, the funds and programmes and other national and international bodies. UN ويتناول الجزء الثاني نطاق التعاون الإقليمي والدولي من أجل التنمية الاجتماعية، بما في ذلك الطرائق والترتيبات المؤسسية الجديدة الرامية إلى تحقيق أهداف مؤتمر القمة، وهو يستند إلى المعلومات التي أتاحتها اللجان الإقليمية والوكالات المتخصصة والصناديق والبرامج وسائر الهيئات الوطنية والدولية.
    regional and international cooperation is essential for expanding and improving HRD and for keeping practices up to date, especially in LDCs. UN 32- ولا بد من التعاون الإقليمي والدولي من أجل توسيع نطاق وتحسين تنمية الموارد البشرية ومن أجل إبقاء الممارسات متسمة بالحداثة، ولا سيما في أقل البلدان نمواً.
    We are of the view that, to resolve that problem, we need to ensure full implementation of the United Nations Programme of Action on Small Arms and Light Weapons, in particular by strengthening export controls and regional and international cooperation. UN ونرى أنه يتعين علينا ضمان التنفيذ الكامل لبرنامج عمل الأمم المتحدة المتعلق بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، ولا سيما تعزيز الرقابة على الصادرات وتقوية التعاون الإقليمي والدولي من أجل تسوية هذه المشكلة.
    The pivotal points in combating terrorism include entrenchment of regional and international cooperation to exchange information and expertise and extradite persons accused and convicted of terrorism offenses. Another pivotal point is the political will of the countries of the region and world to uphold their commitments. UN والنقطة المحورية في مكافحة الإرهاب تتمثل في إرساء التعاون الإقليمي والدولي من خلال تبادل المعلومات والخبرات، وتسليم المتهمين والمحكوم عليهم في جرائم إرهابية، وتوافر الإرادة السياسية لتنفيذ الالتزامات التي تعهدت بها الدول إقليمياً ودولياً.
    In this connection, we hope that regional and international cooperation in preventing and alleviating the HIV/AIDS problem will emphasize the exchange of AIDS-related technologies and state-of-the-art techniques for the prevention and alleviation of this disease, as well as the sharing of knowledge on affordable HIV/AIDS-related drugs. UN ونأمل في هذا الصدد أن يؤدي التعاون الإقليمي والدولي من أجل توقي وتخفيف مشكلة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز إلى تعزيز تبادل التكنولوجيات المتعلقة بالإيدز وأحدث التقنيات في سبيل الوقاية من هذا المرض وتخفيف آثاره، وكذلك تقاسم المعلومات بشأن العقاقير الخاصة بهذا المرض التي يكون الحصول عليها ميسرا.
    (a) Strengthening national and regional energy institutions or arrangements for enhancing regional and international cooperation on energy for sustainable development, in particular to assist developing countries in their domestic efforts to provide modern energy services to all sections of their populations by: UN (أ) تعزيز مؤسسات أو ترتيبات الطاقة الوطنية والإقليمية لتعزيز التعاون الإقليمي والدولي من أجل تسخير الطاقة لأغراض التنمية، وبخاصة مساعدة البلدان النامية فيما تبذله من جهود داخلية لتوفير خدمات الطاقة الحديثة لجميع قطاعات السكان، من خلال ما يلي:
    12. Some speakers reported on national measures and activities as well as regional and international cooperation to combat trafficking in drugs and precursors, including drug seizures, border management and law enforcement activities, also through CARICC. UN 12- وأبلغ بعض المتكلمين عن التدابير والأنشطة الوطنية وأنشطة التعاون الإقليمي والدولي من أجل مكافحة الاتجار بالمخدِّرات والسلائف، بما في ذلك أنشطة ضبط المخدِّرات وإدارة الحدود وإنفاذ القانون، وكذلك بالاستعانة بالمركز الإقليمي للمعلومات والتنسيق في آسيا الوسطى.
    115.138 Continue to strengthen regional and international cooperation in order to balance the provision of humanitarian assistance and socioeconomic development among the autochthonous and the huge number of refugees (Somalia); UN 115-138- مواصلة تعزيز التعاون الإقليمي والدولي من أجل تحقيق توازن في تقديم المساعدة الإنسانية والتنمية الاجتماعية الاقتصادية بين السكان الأصليين والعدد الهائل من اللاجئين (الصومال)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more