"التعاون الإنمائي الفعال" - Translation from Arabic to English

    • effective development cooperation
        
    The Global Partnership for effective development cooperation provided for the engagement of the full range of development partners. UN وأشارت إلى أن الشراكة العالمية من أجل التعاون الإنمائي الفعال تكفل مشاركة كامل نطاق الشركاء الإنمائيين.
    In this context, we encourage increased efforts to support effective development cooperation based on our specific situations. UN وفي هذا السياق، نشجع على زيادة الجهود الرامية إلى دعم التعاون الإنمائي الفعال المستند إلى أوضاعنا الخاصة.
    The Busan Partnership for effective development cooperation could also be a useful tool for maximizing synergies and avoiding duplication. UN ويمكن لشراكة بوسان من أجل التعاون الإنمائي الفعال كذلك أن تكون أداة مفيدة لتحقيق أقصى قدر من التآزر ولتفادي الازدواجية.
    They should become an integral part of discussions on effective development cooperation. UN ولا بد من أن تصبح هذه المبادرات جزءاً لا يتجزأ من المناقشات بشأن التعاون الإنمائي الفعال.
    In this respect, effective development cooperation makes important contributions. UN وفي هذا الصدد، يقدم التعاون الإنمائي الفعال مساهمات هامة.
    We will also explore ways and means for increased cooperation with regional organizations and platforms in order to strengthen their contribution to effective development cooperation. UN وسنستكشف أيضا سبل ووسائل زيادة التعاون مع المنظمات والمنتديات الإقليمية من أجل تعزيز إسهامها في التعاون الإنمائي الفعال.
    The action plan sets out a shared vision for using effective development cooperation to advance financing for Africa's development; South-South cooperation and regional integration; and inclusive economic transformation. UN وتحدد خطة العمل رؤية مشتركة لاستخدام التعاون الإنمائي الفعال في النهوض بتمويل تنمية أفريقيا؛ وبالتعاون بين بلدان الجنوب والتكامل الإقليمي؛ وبالتحول الاقتصادي الشامل للجميع.
    In 2011 the Fourth High-Level Forum on Aid Effectiveness in Busan, Republic of Korea, resulted in the Global Partnership for effective development cooperation. UN وفي عام 2011، تمخض المنتدى الرفيع المستوى الرابع بشأن فعالية المعونة، المعقود في بوسان بجمهورية كوريا، عن الشراكة العالمية من أجل التعاون الإنمائي الفعال.
    Whether donor countries raise their respective shares or not, it is imperative that LDCs and their development partners improve aid effectiveness in line with the Paris Declaration on Aid Effectiveness, the Accra Agenda for Action and the Busan Partnership for effective development cooperation. UN وسواء أزادت البلدان المانحة حصصها من المساعدة الإنمائية الرسمية أم لم تزدها، يتعين على أقل البلدان نمواً وشركائها الإنمائيين تحسين فعالية المعونة تماشياً مع إعلان باريس بشأن فعالية المعونة، وبرنامج عمل أكرا، وشراكة بوسان من أجل التعاون الإنمائي الفعال.
    He urged donor countries to fulfil aid commitments, including those established in the Busan Partnership for effective development cooperation. UN وحث البلدان المانحة على الوفاء بالتزاماتها بتقديم المعونة، بما في ذلك الالتزامات التي قطعت في شراكة بوسان من أجل التعاون الإنمائي الفعال.
    His delegation repeated its commitment to increasing ODA and participating in the inclusive multi-stakeholder Busan Partnership for effective development cooperation. UN ويجدد وفده التزامه بزيادة المساعدة الإنمائية الرسمية والاشتراك في شراكة بوسان الشاملة المتعددة الأطراف المؤثرة من أجل التعاون الإنمائي الفعال.
    We also recognize that effective development cooperation must go beyond finance to focus on the bigger development opportunities associated with sharing knowledge, and with policy options in areas such as trade, immigration and tax settings. UN ونعترف كذلك بأن التعاون الإنمائي الفعال يجب أن يتجاوز التمويل وأن يركز على الفرص الإنمائية الأكبر المرتبطة بتشاطر المعرفة والمقترنة بخيارات السياسة العامة في مجالات من قبيل التبادل التجاري والهجرة والترتيبات الضريبية.
    Mindful of the 2005 Paris Declaration on Aid Effectiveness and the 2008 Accra Agenda for Action, as well as the 2011 Busan Partnership for effective development cooperation, UN وإذ تضع في اعتبارها إعلان باريس بشأن فعالية المعونة لعام 2005 وبرنامج عمل أكرا لعام 2008 وشراكة بوسان من أجل التعاون الإنمائي الفعال لعام 2011،
    UNIDO will also play its role in maintaining a focus on poverty reduction and the achievement of the MDGs through effective development cooperation, policy advisory support, and socially responsible private sector development. UN وسوف تضطلع اليونيدو أيضا بدورها في مواصلة التركيز على الحد من الفقر وعلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية من خلال التعاون الإنمائي الفعال والدعم الاستشاري في مجال وضع السياسات وتنمية قطاع خاص يتسم بالمسؤولية الاجتماعية.
    effective development cooperation required the engagement, coordination and support of governments; UNOPS had to prepare for a future in which it managed a smaller volume of funds but provided more management advisory services, which would help to further build partner capacities. UN ويتطلب التعاون الإنمائي الفعال مشاركة الحكومات والتنسيق معها وتوفير الدعم من قبلها؛ ويتعين على المكتب أن يتأهب لمستقبل يقوم فيه بإدارة حجم أصغر من الأموال مع تقديم المزيد من الخدمات الاستشارية الإدارية، التي ستساعد على زيادة بناء قدرات الشركاء.
    effective development cooperation required the engagement, coordination and support of Governments; UNOPS had to prepare for a future in which it managed a smaller volume of funds but provided more management advisory services, which would help to further build partner capacities. UN ويتطلب التعاون الإنمائي الفعال مشاركة الحكومات والتنسيق معها وتوفير الدعم من قبلها؛ ويتعين على المكتب أن يتأهب لمستقبل يقوم فيه بإدارة حجم أصغر من الأموال مع تقديم المزيد من الخدمات الاستشارية الإدارية، التي ستساعد على زيادة بناء قدرات الشركاء.
    As they prepare for the third Conference on Financing for Development in Addis Ababa, Member States should seize the opportunity to consider how existing structures and processes can help review and strengthen the global partnership for sustainable development, including the Global Partnership for effective development cooperation. UN وبينما تستعد الدول الأعضاء لعقد المؤتمر الثالث لتمويل التنمية في أديس أبابا، ينبغي لها أن تغتنم الفرصة للنظر في الكيفية التي يمكن بها أن تساعد الهياكل والعمليات القائمة في استعراض وتعزيز الشراكة العالمية من أجل التنمية المستدامة، بما في ذلك الشراكة العالمية من أجل التعاون الإنمائي الفعال.
    In addition, the establishment of the Global Partnership for effective development cooperation at the margins of the Fourth High-Level Forum on Aid Effectiveness, held in Busan, Republic of Korea, from 29 November to 1 December 2011, marked another step towards supporting and ensuring monitoring and accountability of the effectiveness of development cooperation. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن إنشاء الشراكة العالمية من أجل التعاون الإنمائي الفعال على هامش المنتدى الرفيع المستوى الرابع بشأن فعالية المعونة المعقود في بوسان، جمهورية كوريا، من 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 1 كانون الأول/ديسمبر 2011، يمثل خطوة أخرى صوب دعم وضمان رصد فعالية التعاون الإنمائي والمساءلة عنه.
    At the global level, UN-Women efforts to strengthen capacity and accountability for financing for gender equality led to the inclusion of an indicator on gender equality in the global monitoring framework of the Global Partnership for effective development cooperation. UN وعلى الصعيد العالمي، أدت جهود الهيئة الرامية إلى تعزيز القدرات والمساءلة عن تمويل المساواة بين الجنسين إلى إدراج مؤشر بشأن المساواة بين الجنسين في إطار نشاط الرصد العالمي المنبثق عن الشراكة العالمية من أجل التعاون الإنمائي الفعال.
    58. African countries and their development partners continue to implement their commitments on aid effectiveness in line with the Paris Declaration, the Accra Agenda for Action and the Busan Partnership for effective development cooperation. UN 58 - وتواصل البلدان الأفريقية وشركاؤها في التنمية تنفيذ التزاماتها بشأن فعالية المعونة تمشياً مع إعلان باريس، وبرنامج عمل أكرا، وشراكة بوسان من أجل التعاون الإنمائي الفعال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more