"التعاون الإنمائي بين" - Translation from Arabic to English

    • development cooperation between
        
    • development cooperation among
        
    • South development cooperation
        
    Similarly, we welcome the initiatives taken by the United Nations Development Programme to foster development cooperation between Pakistan, Afghanistan and Iran. UN وبالمثل، نرحب بمبادرات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتعزيز التعاون الإنمائي بين باكستان وأفغانستان وإيران.
    62. development cooperation between donor and recipient countries is a critical tool for improving the legal empowerment of the poor. UN 62 - يمثل التعاون الإنمائي بين البلدان المانحة والبلدان المستفيدة أداة حاسمة في تحسين التمكين القانوني للفقراء.
    The United Nations High Commissioner and the UNDP Administrator established a joint task force at the Directors' level to revise and update the 1998 memorandum of understanding to strengthen the framework of development cooperation between the two organizations. UN وأنشأت المفوضة السامية ومديرة البرنامج الإنمائي فرقة عمل مشتركة على مستوى المديرين لتنقيح واستكمال مذكرة التفاهم لعام 1998 من أجل تعزيز إطار التعاون الإنمائي بين المنظمتين.
    Within the EU - Mexico Global Agreement, gender, along with human rights and environmental issues, is regarded as a cross-cutting issue to be mainstreamed in the development cooperation between the parties. UN وفي الاتفاق الشامل بين الاتحاد الأوروبي والمكسيك، تعتبر المسائل الجنسانية، إلى جانب حقوق الإنسان والقضايا البيئية، قضية شاملة يتعين دمجها في التعاون الإنمائي بين الأطراف.
    Moreover, CEAPAD will serve as an effective tool to strengthen development cooperation among East Asian countries to support Palestinians, including Palestinian refugees. UN وعلاوة على ذلك، سيعمل المؤتمر كأداة فعالة لتعزيز التعاون الإنمائي بين بلدان شرق آسيا دعماً للفلسطينيين، بمن فيهم اللاجئون الفلسطينيون.
    The NIDA calls for reforms of the global economic regimes that directly affect development in LDCs, and increased South - South development cooperation. UN وتتطلب هذه البنية إجراء إصلاحات للنظم الاقتصادية العالمية التي تؤثر بصورة مباشرة على التنمية في أقل البلدان نمواً كما تتطلب زيادة التعاون الإنمائي بين الجنوب والجنوب.
    Viet Nam strongly supports development cooperation between countries and the establishment of equal international relations in economic, financial and trade areas with special attention paid to the needs of developing and least developed countries, including the removal of imposed economic blockades and embargoes. UN وفييت نام تؤيد تأييدا قويا التعاون الإنمائي بين البلدان وإقامة علاقات دولية متكافئة في المجالات الاقتصادي والمالي والتجاري، مع إيلاء اهتمام خاص لاحتياجات البلدان النامية والبلدان الأقل نموا، بما في ذلك رفع حالات الحصار والحظر الاقتصادي المفروضة عليها.
    This agreement, commonly known as the Cotonou Convention, builds on 25 years of experience in development cooperation between the EU and ACP countries under the successive Lomé Conventions. UN وهذا الاتفاق، الذي يُعرف عموماً باتفاقية كوتونو، يعتمد على 25 سنة من الخبرة في مجال التعاون الإنمائي بين الاتحاد الأوروبي ودول أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ في إطار اتفاقيات لومي المتعاقبة.
    10. Stresses the need for more and better information on development cooperation between Africa and other developing countries; UN 10- يشدد على الحاجة إلى توفر مزيد من المعلومات كما ونوعا عن التعاون الإنمائي بين أفريقيا والبلدان النامية الأخرى؛
    Notwithstanding its role in debating South-South cooperation issues, the primary focus of the Forum should continue to be development cooperation between the developed and developing world. UN وعلى الرغم من الدور الذي يؤديه المنتدى في مناقشة القضايا المتصلة بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب، ينبغي أن يستمر تركيزه الأساسي على التعاون الإنمائي بين العالم المتقدم والعالم النامي في المقام الأول.
    Within the EU - Mexico Global Agreement, gender, along with human rights and environmental issues, is regarded as a cross-cutting issue to be mainstreamed in the development cooperation between the parties. UN وفي الاتفاق الشامل بين الاتحاد الأوروبي والمكسيك، تعتبر المسائل الجنسانية، إلى جانب حقوق الإنسان والقضايا البيئية، قضية شاملة يتعين دمجها في التعاون الإنمائي بين الأطراف.
    Within the EU - Mexico Global Agreement, gender, along with human rights and environmental issues, is regarded as a cross-cutting issue to be mainstreamed in the development cooperation between the parties. UN وفي الاتفاق الشامل بين الاتحاد الأوروبي والمكسيك، تعتبر المسائل الجنسانية، إلى جانب حقوق الإنسان والقضايا البيئية، قضية شاملة يتعين دمجها في التعاون الإنمائي بين الأطراف.
    10. Stresses the need for more and better information on development cooperation between Africa and other developing countries; UN 10 - يشدد على الحاجة إلى توفر مزيد من المعلومات كما ونوعا عن التعاون الإنمائي بين أفريقيا والبلدان النامية الأخرى؛
    75. However, development cooperation between the United Nations system and middle-income countries needs to be strengthened, including by aligning the programming of United Nations activities much more closely with national strategies and policies and the specific existing and emerging needs of middle-income countries. UN 75 - إلا أن التعاون الإنمائي بين منظومة الأمم المتحدة والبلدان المتوسطة الدخل يحتاج إلى تعزيز، بما في ذلك عن طريق مواءمة برمجة أنشطة الأمم المتحدة بشكل وثيق مع الاستراتيجيات والسياسات الوطنية والاحتياجات المحددة، الحالية والمستجدة، للبلدان المتوسطة الدخل.
    " 10. Notes that development cooperation between the United Nations system and middle-income countries needs to be strengthened, including by aligning the programming of United Nations activities much more closely with national strategies and policies and the specific existing and emerging needs of middle-income countries; UN " 10 - تلاحظ أن التعاون الإنمائي بين منظومة الأمم المتحدة والبلدان المتوسطة الدخل يحتاج إلى تعزيز، بما في ذلك عن طريق مواءمة برمجة أنشطة الأمم المتحدة على نحو أوثق مع الاستراتيجيات والسياسات الوطنية والاحتياجات المحددة، الحالية والمستجدة، للبلدان المتوسطة الدخل؛
    G. South-South and triangular development cooperation 105. South-South and triangular development cooperation continues to grow in importance, rising from 8 per cent to 10 per cent of total development cooperation between 2006 and 2008. UN 105 - ما زال التعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في مجالات التنمية ينمو في أهميته. وبعد أن ارتفع من نسبة 8 في المائة إلى 10 في المائة من مجمل التعاون الإنمائي بين عامي 2006 و 2008.
    The project funded by the Czech Republic (CZK 4 million) is implemented by the International Labour Organization (ILO) consistent with the Partnership Agreement on development cooperation between the Government of the Czech Republic and the International Labour Organization. UN وتُنفّذ منظمة العمل الدولية هذا المشروع الذي تموّله الجمهورية التشيكية (4 ملايين كرونة تشيكية) وفقاً لاتفاق الشراكة بشأن التعاون الإنمائي بين حكومة الجمهورية التشيكية ومنظمة العمل الدولية.
    30. According to a survey conducted for the present report, and in recognition of the large number of poor living in middle-income countries, eradicating extreme poverty and hunger (Millennium Development Goal 1) remains a priority in development cooperation between the United Nations system and middle-income countries. UN 30 - ووفقاً لدراسة استقصائية أجريت في ما يتعلق بهذا التقرير، واعترافاً بالعدد الكبير من الفقراء الذين يعيشون في البلدان المتوسطة الدخل، لا يزال القضاء على الفقر المدقع والجوع (الهدف 1 من الأهداف الإنمائية للألفية) هو أولوية في التعاون الإنمائي بين منظومة الأمم المتحدة والبلدان المتوسطة الدخل.
    258. A High-level Roundtable on International Cooperation for Sustainable Development in Caribbean Small Island Developing States was convened in March 2008, in response to a request by the Government of Iceland for the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat to facilitate enhanced development cooperation between Iceland and the Caribbean small island developing States. UN 258 - وعُقدت مائدة مستديرة رفيعة المستوى بشأن التعاون الدولي من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية بمنطقة البحر الكاريبي، في آذار/مارس 2008، استجابة لطلب تقدمت به حكومة أيسلندا لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة للأمم المتحدة لتسهيل تعزيز التعاون الإنمائي بين أيسلندا والدول الجزرية الصغيرة النامية بمنطقة البحر الكاريبي.
    As the current financial crisis and global economic restructuring continue to unfold, they are likely to have significant impact on the changing architecture of aid, and it is assumed that South-South cooperation will rise to constitute a larger portion of development cooperation among various international agencies, international financial institutions, and partners in the future. UN ومع استمرار تكشّف الأزمة المالية الراهنة وما يجري من إعادة تشكيل للاقتصاد العالمي، يرجح أن يكون لهما أثر كبير في هيكل المعونة الآخذ في التغير، ويفترض أن يشكل التعاون فيما بين بلدان الجنوب جزءا أكبر من التعاون الإنمائي بين مختلف الوكالات الدولية والمؤسسات المالية الدولية والشركاء، في المستقبل.
    :: July 2012, New Delhi and March 2013, Russian Federation: The second and third BRICS (Brazil, Russian Federation, India, China and South Africa) NGO Peace and Development Forum focused on partnership for development cooperation among BRICS countries. UN :: في تموز/يوليه 2013، نيودلهي، وآذار/مارس 2013، الاتحاد الروسي: ركز الاجتماعان الثاني والثالث لمنتدى المنظمات غير الحكومية للسلام والتنمية التابع لمجموعة " بريكس " (البرازيل، والاتحاد الروسي، والهند، والصين، وجنوب أفريقيا) على إقامة شراكة من أجل التعاون الإنمائي بين بلدان مجموعة " بريكس " ؛
    South - South development cooperation, despite being on a small scale compared to the traditional North - South aid, had played a significant role in the development of LDCs, thanks to its modalities and to its overwhelming focus on productive sectors and on provision of infrastructure. UN وقال إن التعاون الإنمائي بين الجنوب والجنوب، رغم كونه يحدث على نطاق صغير مقارنة بالمعونة التقليدية المقدمة من الشمال إلى الجنوب، قد أدى دوراً هاماً في تنمية أقل البلدان نمواً بفضل طرائقه وتركيزه القوي جداً على القطاعات الإنتاجية وعلى توفير البنية الأساسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more