"التعاون الاقتصادي فيما بين بلدان الجنوب" - Translation from Arabic to English

    • South-South economic cooperation
        
    At that event, the need for further research on the topic and the role of Southern enterprises, as the backbone of and main actors in a large share of South-South economic cooperation and development outcomes, were emphasized. UN وخلال هذا الاجتماع، جرى التشديد على الحاجة إلى مزيد من البحوث حول الموضوع وحول دور المؤسسات باعتبارها العمود الفقري والجهات الفاعلة الرئيسية في جانب كبير من التعاون الاقتصادي فيما بين بلدان الجنوب والنواتج الإنمائية.
    Thus South-South economic cooperation offers a potential source of increased foreign direct investment and development assistance for such countries that can be harnessed further. UN ومن ثم، فإن التعاون الاقتصادي فيما بين بلدان الجنوب يوفر أحد المصادر المحتملة التي يمكن زيادة تسخيرها لزيادة الاستثمار الأجنبي المباشر والمساعدة الإنمائية للبلدان النامية غير الساحلية.
    Countries were encouraged to broaden the scope of these activities in order to better link up with national endowments of developing countries participating in South-South economic cooperation. UN وجرى تشجيع البلدان على توسيع نطاق هذه الأنشطة لكي تحسن ارتباطها بالثروات الوطنية التي وهبتها الطبيعة للبلدان النامية المشتركة في التعاون الاقتصادي فيما بين بلدان الجنوب.
    24. Support for increased economic cooperation among developing countries. The aim is to foster South-South economic cooperation. UN 24 - دعم التعاون الاقتصادي المتزايد بين البلدان النامية - يتمثل الهدف في تشجيع التعاون الاقتصادي فيما بين بلدان الجنوب.
    The contribution of UNCTAD towards strengthening capacities of developing countries in the formulation of effective strategies and policy approaches that foster South-South economic cooperation and the integration of their economies into the global economy will continue to be carried out. UN وسوف يستمر إسهام اﻷونكتاد في تعزيز قدرات البلدان النامية على صياغة الاستراتيجيات ونهج السياسات الفعالة التي تعزز التعاون الاقتصادي فيما بين بلدان الجنوب وإدماج اقتصاداتها في الاقتصاد العالمي.
    The contribution of UNCTAD towards strengthening capacities of developing countries in the formulation of effective strategies and policy approaches that foster South-South economic cooperation and the integration of their economies into the global economy will continue to be carried out. UN وسوف يستمر إسهام اﻷونكتاد في تعزيز قدرات البلدان النامية على صياغة الاستراتيجيات ونهج السياسات الفعالة التي تعزز التعاون الاقتصادي فيما بين بلدان الجنوب وإدماج اقتصاداتها في الاقتصاد العالمي.
    10. " Development and international economic cooperation: Developments pertaining to the implementation of the recommendations of the report of the South Commission with special emphasis on South-South economic cooperation " (A/48/350). UN ٠١- " التنمية والتعاون الاقتصادي الدولي: التطورات المتعلقة بتنفيذ التوصيات الواردة في تقرير لجنة الجنوب، مع التشديد بشكل خاص على التعاون الاقتصادي فيما بين بلدان الجنوب " (A/48/350).
    81. South-South economic cooperation was still considered to be limited, with primarily large, emerging economies driving the process and a number of countries not fully benefiting from such opportunities. UN 81 - لا يزال التعاون الاقتصادي فيما بين بلدان الجنوب يعتبر محدودا، وهذا التعاون تدفعه أساسا الاقتصادات الناشئة الكبيرة بينما يوجد عدد من البلدان التي لا تستفيد من تلك الفرص استفادة تامة.
    (ii) Development pertaining to the implementation of the recommendations of the report of the South Commission with special emphasis on South-South economic cooperation: A/48/350; UN `٢` التطورات المتعلقة بتنفيذ توصيات تقرير لجنة الجنوب، مع التشديد بشكل خاص على التعاون الاقتصادي فيما بين بلدان الجنوب (A/48/350)؛
    " Taking note of the report of the Secretary-General on developments pertaining to the implementation of the recommendations of the report of the South Commission with special emphasis on South-South economic cooperation, A/48/350. which was prepared pursuant to resolution 46/155 and which recommended a comprehensive approach to the questions of South-South cooperation, UN " وإذ تحيط علما بتقرير اﻷمين العام عن التطورات المتعلقة بتنفيذ توصيات تقرير لجنة الجنوب مع التشديد بشكل خاص على التعاون الاقتصادي فيما بين بلدان الجنوب)٢(، الذي أعد عملا بالقرار ٤٦/١٥٥، والذي أوصى باتباع نهج شامل إزاء المسائل المتعلقة بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب،
    57. Mr. DIALLO (Director in Charge of the Division for Least Developed Land-Locked and Island Developing Countries of UNCTAD) introduced the report of the Secretary-General on the implementation of the recommendations of the report of the South Commission with special emphasis on South-South economic cooperation (A/48/350). UN ٥٧ - السيد ديالو )مدير شعبة أقل البلدان نمــوا غير الساحلية والجزرية في اﻷونكتاد(: قدم تقرير اﻷمين العام عن التطورات المتعلقة بتنفيذ توصيات تقرير لجنة الجنوب مع التشديد بشكل خاص على التعاون الاقتصادي فيما بين بلدان الجنوب )A/48/350(.
    67. The Secretary-General's report on developments pertaining to the implementation of the recommendations of the report of the South Commission (A/48/350) described the recent progress made in the field of South-South economic cooperation, a top priority of both the Group of 77 and China. UN ٧٦ - وقال إن تقرير اﻷمين العام بشأن توصيات لجنة الجنوب )A/48/350( يبرهن على أوجه التقدم التي أحرزت مؤخرا في مجال التعاون الاقتصادي فيما بين بلدان الجنوب. إن هذه المسألة تشكل إحدى اﻷولويات بالنسبة لمجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    74. Turning to the report on developments pertaining to the implementation of the recommendations of the report of the South Commission with special emphasis on South-South economic cooperation (A/48/350), he welcomed the relative progress achieved thus far. UN ٧٤ - وتحدث بعد ذلك عن التقرير المتعلق بالتطورات المتصلة بتنفيذ التوصيات الواردة في تقرير لجنة الجنوب مع التركيز بصفة خاصة على التعاون الاقتصادي فيما بين بلدان الجنوب (A/48/350)، فرحب بالتقدم النسبي الذي تم احرازه حتى اﻵن.
    (b) Enhanced South-South economic cooperation. Evidence of success in this area will include (i) actual South-to-South transfer of policy and institutional capacities in ensuring standards and quality control of goods and commodities in targeted countries and (ii) a documented increase in South-South business-to-business transactions as a result of the initiatives supported by this programme; UN (ب) تعزيز التعاون الاقتصادي فيما بين بلدان الجنوب - تشمل المؤشرات التي تدل على تحقيق النجاح في هذا المجال ما يلي: `1 ' النقل الفعلي للقدرات في مجال السياسة العامة والمؤسسات من بلد في الجنوب إلى آخر لضمان احترام المقاييس ومراقبة جودة البضائع والسلع في البلدان المستهدفة؛ `2 ' حدوث زيادة موثقة في عدد المعاملات الجارية بين المؤسسات التجارية في بلدان الجنوب نتيجة للمبادرات التي يدعمها هذا البرنامج؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more