But DAW is also involved in certain technical cooperation activities that might be provided elsewhere. | UN | غير أن الشعبة تشارك أيضا في بعض أنشطة التعاون التقنية الأخرى التي قد تتوفر في جهات أخرى. |
To strengthen the technical cooperation programme, the project is aimed at creating gender guidelines on core technical cooperation activities for OHCHR staff and consultants. | UN | وبغية تعزيز برنامج التعاون التقني، فإن هذا المشروع يهدف إلى وضع مبادئ توجيهية تراعي نوع الجنس بشأن أنشطة التعاون التقنية الأساسية من أجل موظفي مكتب المفوضة السامية والخبراء الاستشاريين التابعين له. |
The participation of national and subregional human resources and institutions in the execution of technical cooperation projects has been widely encouraged, and this modality is already in place for almost all development organizations of the system. | UN | وجرى تشجيع مشاركة الموارد البشرية والمؤسسات على الصعيدين الوطني ودون اﻹقليمي في تنفيذ مشاريع التعاون التقنية على نطاق واسع، وطرائق التنفيذ هذه معمول بها بالفعل في جميع المؤسسات اﻹنمائية التابعة للمنظومة تقريبا. |
The integrated human resources development approach of UNIDO focused on linkages with educational systems and included this dimension in technical cooperation activities. | UN | وقد ركز نهج اليونيدو المتكامل في مجال تنمية الموارد البشرية على الروابط مع النظم التعليمية وأدرج هذا البُعد في أنشطة التعاون التقنية. |
2. Assisted in the establishment of institutional and operational modalities for United Nations technical cooperation activities for development, notably Management Services, and in the review, negotiation and conduct of claims by or against the United Nations, in internal judicial bodies and outside arbitral and judicial organs. | UN | ٢ - ساعد على وضع الطرائق المؤسسية والتنفيذية ﻷنشطة التعاون التقنية لﻷمم المتحدة في مجال التنمية، وخصوصا شؤون الخدمات اﻹدارية، وفي الاستعراض، والتفاوض والترافع في الادعاءات المقامة من اﻷمم المتحدة أو عليها، أمام الهيئات القضائية الداخلية وأجهزة التحكيم والقضاء خارج المنظمة. |
At the event, representatives of Gran Paradiso, the oldest national park in Italy, launched a partnership with the Sagarmatha National Park in Nepal to explore future technical cooperation and the exchange of professional training and scientific knowledge. | UN | وبهذه المناسبة، أقام ممثلو حديقة غران باراديزو، وهي أقدم حديقة وطنية في إيطاليا، شراكة مع حديقة ساغرمانتا الوطنية في نيبال بهدف استكشاف مجالات التعاون التقنية في المستقبل وتبادل التدريب المهني والمعارف العلمية. |
The Group had examined the technical cooperation activities of ITC in 1998 and the operation of the ITC Global Trust Fund. It had praised ITC for its institutional reforms, its increased collaboration with other organizations, the functioning of its institutional mechanisms and its ability to anticipate the needs of its clients. | UN | وقال إن الفريق تفحص أنشطة التعاون التقنية للمركز خلال عام 1998 وتشغيل الصندوق الاستئماني العالمي لمركز التجارة الدولية، وأنه أثنى على مركز التجارة الدولية لادخاله إصلاحات على مؤسساته ولزيادة تعاونه مع المنظمات الأخرى، وتشغيل لآلياته المؤسسية، ولقدرته على توقع احتياجات زبائنه. |
Its new functional orientation would have two main pillars, namely, the interdivisional coordination of the work of UNCTAD in favour of the three categories of countries, which were treated as cross-cutting issues; and specific research and analysis as well as the implementation of certain technical cooperation projects. | UN | وسيرتكز التوجه التنفيذي الجديد للبرنامج الخاص على ركيزتين رئيسيتين هما تنسيق عمل مختلف شُعب الأونكتاد لصالح فئات البلدان الثلاث، التي تُعامل كقضايا شاملة، والقيام ببحوث وتحليلات محددة وكذلك تنفيذ بعض مشاريع التعاون التقنية. |
103. Under the IAEA technical cooperation programmes, particularly within the framework of regional cooperation agreements, executive seminars are organized where industrialists are kept informed about the business opportunities opened up through the dissemination of nuclear science and technology, which is seen as helping to further entrepreneurship. | UN | ١٠٣ - في إطار برامج التعاون التقنية التابعة للوكالة الدولية للطاقة الذرية، ولا سيما في إطار اتفاقات التعاون اﻹقليمي، يتم تنظيم حلقات دراسية لكبار الموظفين حيث يحاط الصناعيون علما بفرص اﻷعمال المتاحة عن طريق نشر العلم والتكنولوجيا النوويين، اللذين يعتقد أنهما يساعدان على زيادة مباشرة اﻷعمال الحرة. |
18.37 The objective of the subprogramme will be achieved through the organization of meetings and workshops, networking and knowledge-sharing, implementing technical cooperation projects and providing advisory services and expertise to the national statistical offices, in particular where ESCWA has an added value in reflecting the specificity of the region. | UN | 18-37 وسوف يتم تحقيق هدف البرنامج الفرعي تنظيم اجتماعات وحلقات عمل وإقامة شبكات وتقاسم المعارف، وتنفيذ مشاريع التعاون التقنية وتقديم الخدمات الاستشارية والخبرة الفنية للمكاتب الإحصائية الوطنية ولا سيما في المجالات التي تتمتع فيها الإسكوا بقيمة مضافة في التعبير عن خصوصية المنطقة. |
Within the framework of promoting the integration of indigenous issues in the Department's technical cooperation programmes, meetings were held in November 2004 with the Division for Public Administration and Development Management and in December 2004 with the Division for Sustainable Development. | UN | وفي إطار تعزيز إدماج قضايا الشعوب الأصلية، في برامج التعاون التقنية لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، عقد اجتماعان في تشرين الثاني/نوفمبر 2004، مع شعبة الإدارة العامة وإدارة التنمية، وآخر في كانون الأول/ديسمبر 2004، مع شعبة التنمية المستدامة. |
18.40 The objective of the subprogramme will be achieved through the organization of meetings and workshops, networking and knowledge-sharing, implementing technical cooperation projects and providing advisory services and expertise to the national statistical offices, in particular where ESCWA has an added value in reflecting the specificity of the region. | UN | 18-40 وسوف يتم تحقيق هدف البرنامج الفرعي تنظيم اجتماعات وحلقات عمل وإقامة شبكات وتقاسم المعارف، وتنفيذ مشاريع التعاون التقنية وتقديم الخدمات الاستشارية والخبرة الفنية للمكاتب الإحصائية الوطنية ولا سيما في المجالات التي تتمتع فيها الإسكوا بقيمة مضافة في التعبير عن خصوصية المنطقة. |
16.74 Extrabudgetary resources in the amount $21,908,100 will provide for costs relating to ProFi, shared support services, external and internal audit costs, programme support functions in the Division for Management and the information technology component of technical cooperation projects. | UN | 16-74 وستغطي الموارد الخارجة عن الميزانية البالغة 100 908 21 دولار التكاليف المتعلقة بنظام إدارة المعلومات البرنامجية، وخدمات الدعم المشتركة، وتكاليف عمليات المراجعة الخارجية والداخلية للحسابات، ووظائف دعم البرنامج في شعبة الإدارة، وعنصر تكنولوجيا المعلومات ضمن مشاريع التعاون التقنية. |
In January and June 1998, staff in the Operational Activities Section participated in training courses offered by UNIDO on the identification, formulation, monitoring and evaluation of technical cooperation projects. | UN | وفي كانون الثاني/يناير وحزيــران/يونيه ١٩٨٨، شارك الموظفون في شعبة اﻷنشطــة التنفيذيــة في دورات تدريبية قدمتها منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية )اليونيدو( عن تحديد، مشاريع التعاون التقنية وصياغتها ورصدها وتقييمها. |
157. The Division coordinated a Ministerial Workshop on Transnational Organized Crime at Buenos Aires in November 1995 for the Latin American and Caribbean region, designed to determine possible technical cooperation projects to help implement the outcome of the 1994 World Ministerial Conference on Organized Transnational Crime, held at Naples. | UN | ١٥٧ - وعملت الشعبة على التنسيق لعقد حلقة عمل وزارية عن الجريمة المنظمة عبر الوطنية في بوينس آيرس باﻷرجنتين في شهر تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ لمنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، رامية إلى تحديد مشاريع التعاون التقنية الممكنة للمساعدة على تنفيذ نتائج المؤتمر العالمي الوزاري المعقود في نابولي عام ١٩٩٤ بشأن الجريمة المنظمة عبر الوطنية. |