Within this general framework, activities focus on providing technical cooperation or combine assistance with monitoring of the human rights situation. | UN | وضمن هذا اﻹطار العام، تركز اﻷنشطة على توفير التعاون التقني أو تجمع بين المساعدة ورصد حالة حقوق اﻹنسان. |
He referred to the important work already done by the secretariat through programmes such as TRAINFORTRADE and TRAINMAR for institution-building, and more diverse programmes under technical cooperation or in specific fields such as commercial diplomacy. | UN | وأشار إلى العمل الهام الذي أنجزته الأمانة عن طريق برامج مثل التدريب التجاري والتدريب البحري لبناء المؤسسات، وبرامج أكثر تنوعاً في إطار التعاون التقني أو في ميادين محددة مثل الدبلوماسية التجارية. |
The team could not escape the conclusion that the impact of the Unit in shaping and coordinating policies of technical cooperation or in overseeing implementation has been minimal. | UN | ولم يجد الفريق مفرا من الاستنتاج أن تأثير الوحدة في تشكيل وتنسيق سياسات التعاون التقني أو في مراقبة التنفيذ كان جزئيا. |
In this regard, reports should provide information, inter alia, on the extent of the technical cooperation or financial assistance which the State party has requested or offered. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي أن تقدم التقارير معلومات عن أمور عدة، منها نطاق التعاون التقني أو المساعدة المالية الذي طلبت الدولة الطرف الحصول عليه أو عرضت تقديمه. |
In the absence of such a clear identification of TCDC and ECDC components of programme and project budgets, in some cases there has been a tendency to count the total budget of programmes and projects as a TCDC or ECDC activity even though TCDC and ECDC feature as only a part of such activities. | UN | فنظرا لعدم وجود تحديد واضح لعناصر التعاون التقني والتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية في ميزانيات البرامج والمشاريع، توجد في بعض الحالات نزعة إلى احتساب الميزانيات الكلية للبرامج والمشاريع على أنها نشاط من أنشطة التعاون التقني أو الاقتصادي فيما بين البلدان النامية، على الرغم من أن سمة التعاون التقني والاقتصادي فيما بين البلدان النامية ما هي إلا جزء واحد من أجزائها. |
In this regard, reports should provide information, inter alia, on the extent of the technical cooperation or financial assistance which the State party has requested or offered. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي أن تقدم التقارير معلومات عن أمور عدة، منها نطاق التعاون التقني أو المساعدة المالية الذي طلبت الدولة الطرف الحصول عليه أو عرضت تقديمه. |
In this regard, reports should provide information, inter alia, on the extent of the technical cooperation or financial assistance which the State party has requested or offered. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي أن تقدم التقارير، معلومات عن أمور عدة، منها نطاق التعاون التقني أو المساعدة المالية الذي طلبت الدولة الطرف الحصول عليه أو عرضت تقديمه. |
The Conference calls upon the nuclear-weapon States to commit themselves to not enter into any kind of nuclear technical cooperation or assistance with States not party to the Treaty. | UN | ويدعو المؤتمر الدول الحائزة للأسلحة النووية إلى الالتزام بعدم الدخول مع دول غير أطراف في المعاهدة في أي نوع من التعاون التقني أو المساعدة التقنية في مجال الطاقة النووية. |
In this regard, reports should provide information, inter alia, on the extent of the technical cooperation or financial assistance which the State party has requested or offered. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي أن تقدم التقارير معلومات عن أمور عدة، منها نطاق التعاون التقني أو المساعدة المالية الذي طلبت الدولة الطرف الحصول عليه أو عرضت تقديمه. |
In this regard, reports should provide information, inter alia, on the extent of the technical cooperation or financial assistance which the State party has requested or offered. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي أن تقدم التقارير، معلومات عن أمور عدة، منها نطاق التعاون التقني أو المساعدة المالية الذي طلبت الدولة الطرف الحصول عليه أو عرضت تقديمه. |
Until such time as the programmes that were to benefit from technical cooperation or advisory services could be identified, advance approval could not be given for appropriations in the amount of $40 million. | UN | وإلى أن يتم تحديد البرامج المقرر أن تستفيد من التعاون التقني أو الخدمات الاستشارية، لا يمكن اعطاء موافقة مسبقة على الاعتمادات بمبلغ ٤٠ مليون دولار. |
In this regard, reports should provide information, inter alia, on the extent of the technical cooperation or financial assistance which the State party has requested or offered. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي أن تقدم التقارير معلومات عن أمور عدة، منها نطاق التعاون التقني أو المساعدة المالية الذي طلبت الدولة الطرف الحصول عليه أو عرضت تقديمه. |
In this regard, reports should provide information, inter alia, on the extent of the technical cooperation or financial assistance which the State party has requested or offered. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي أن تقدم التقارير معلومات عن أمور عدة، منها نطاق التعاون التقني أو المساعدة المالية الذي طلبت الدولة الطرف الحصول عليه أو عرضت تقديمه. |
In this regard, reports should provide information, inter alia, on the extent of the technical cooperation or financial assistance which the State party has requested or offered. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي أن تقدم التقارير معلومات عن أمور عدة، منها نطاق التعاون التقني أو المساعدة المالية الذي طلبت الدولة الطرف الحصول عليه أو عرضت تقديمه. |
76. Observation 24 calls for the results of the work of special procedures to be disseminated to United Nations development and other agencies that might be in a position to take advantage of recommendations for technical cooperation or to other components of the United Nations and to NGOs, etc. | UN | 76- تدعو الملاحظة 24 إلى نشر نتائج عمل الإجراءات الخاصة على وكالات الأمم المتحدة الإنمائية وغيرها من الوكالات التي قد تكون في وضع يسمح لها بالاستفادة من التوصيات من أجل التعاون التقني أو إلى غير ذلك من العناصر المكونة للأمم المتحدة وللمنظمات غير الحكومية، إلخ. |
Within that framework, and in accordance with the requirements of the situation and the specific terms of the mandate or agreement, the activities focus on providing technical cooperation or they combine assistance with an element of information collection, analysis and reporting relating to the human rights situation as a whole and to alleged violations. | UN | وضمن هذا اﻹطار ووفقا لمقتضيات الحال واﻷحكام المحددة للولاية أو الاتفاق، تركز اﻷنشطة على تقديم التعاون التقني أو تقرن المساعدة بعنصر جمع المعلومات وإجراء التحليلات وتقديم التقارير فيما يتصل بحالة حقوق اﻹنسان ككل والانتهاكات التي يدعى وقوعها. |
However, as current BIT practice stands, they do not in general contain provisions that provide for active measures regarding such matters as transfer of technology, technical cooperation, or specific home country commitments. | UN | ومع ذلك، فبالنظر إلى الوضع الراهن لممارسة معاهدات الاستثمار الثنائية، فإنها لا تتضمن عامةً أحكاماً تنص على اتخاذ تدابير عملية تجاه مسائل نقل التكنولوجيا أو التعاون التقني أو الالتزامات الخاصة بالبلد الأصلي. |
9. In the wake of crises and in the context of transitions, the assistance of OHCHR has been increasingly solicited, including requests for the establishment of field presences, technical cooperation or support to commissions of inquiry. | UN | 9 - وفي أعقاب الأزمات وفي سياق العمليات الانتقالية، ما فتئ الطلب على المساعدة من المفوضية يتزايد، بما في ذلك طلبات إنشاء مكاتب ميدانية، وتقديم التعاون التقني أو الدعم للجان التحقيق. |
(c) Operational activities: activities that provide assistance to countries; such assistance may take the form of technical cooperation, or relief or other humanitarian projects. | UN | )ج( اﻷنشطة التنفيذية: هي اﻷنشطة التي تقدم المساعدة للبلدان؛ ويمكن أن تتخذ هذه المساعدة شكل التعاون التقني أو اﻹغاثة أو غيرها من المشاريع اﻹنسانية. |
:: Technical cooperation (or technical assistance). This is an integral part of almost all general budget support, sector programme aid and project support. | UN | ● التعاون التقني (أو المساعدة التقنية).() وهو جزء لا يتجزأ تقريبا من جميع أشكال دعم الميزانية العام والمعونات المقدّمة لبرامج قطاعية ودعم المشاريع. |
69. The launch of the Group of 77/UNDP award for TCDC/ECDC, which will be presented annually to an individual, group or institution to implement a project or carry out an activity deemed to make the greatest contribution to TCDC or ECDC, is designed to promote greater awareness of the importance of South-South cooperation. | UN | ٦٩ - أعلنت مجموعة اﻟ ٧٧ والبرنامج اﻹنمائي جائزتهما للتعاون التقني والتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية، التي ستقدم سنويا إلى فرد أو مجموعة أو مؤسسة عند تنفيذ مشروع أو نشاط يعتبر مساهمة عظمى في هذا التعاون التقني أو التعاون الاقتصادي، بهدف تشجيع زيادة التوعية بأهمية التعاون بين الجنوب والجنوب. |