"التعاون التقني التي يقوم بها الأونكتاد" - Translation from Arabic to English

    • UNCTAD's technical cooperation
        
    • UNCTAD technical cooperation
        
    UNCTAD's technical cooperation UN أنشطة التعاون التقني التي يقوم بها الأونكتاد
    A major share of UNCTAD's technical cooperation activity for LDCs is related to the implementation of the Integrated Framework for Trade-related Technical Assistance, focusing in particular on capacity-building activities. UN 18- ويتعلق شطر هام من أنشطة التعاون التقني التي يقوم بها الأونكتاد لصالح أقل البلدان نمواً بتنفيذ " الإطار المتكامل للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة " ، والتركيز بشكل خاص على أنشطة بناء القدرات.
    1. Takes note with appreciation of UNCTAD's technical cooperation activities and expresses gratitude for the continuous support provided by bilateral and multilateral donors; UN 1 - يحيط علماً مع التقدير بأنشطة التعاون التقني التي يقوم بها الأونكتاد ويُعرب عن امتنانه للدعم المستمر المقدم من الجهات المانحة الثنائية والمتعددة الأطراف؛
    43. A common statement by interviewees was that all UNCTAD technical cooperation activities are demand driven. UN 43- ويشترك الذين جرت مقابلتهم في القول إن جميع أنشطة التعاون التقني التي يقوم بها الأونكتاد هي أنشطة يحددها الطلب.
    Finally, the group asked for information on the distribution of resources from the United Nations regular programme on technical cooperation and the development account to UNCTAD technical cooperation activities in different regions. UN وأخيراً قال إن المجموعة تطلب معلومات عن توزيع الموارد من البرنامج العادي للأمم المتحدة فيما يخص التعاون التقني وحساب التنمية لأنشطة التعاون التقني التي يقوم بها الأونكتاد في أقاليم مختلفة.
    (f) Mobilizing resources and widening the search for potential donors for UNCTAD technical cooperation in this area; " . UN (و) تعبئة الموارد وتوسيع نطاق البحث عن المانحين المحتملين لأنشطة التعاون التقني التي يقوم بها الأونكتاد في هذا المجال.
    1. Takes note with appreciation of UNCTAD's technical cooperation activities and expresses gratitude for the continuous support provided by bilateral and multilateral donors; UN 1- يحيط علماً مع التقدير بأنشطة التعاون التقني التي يقوم بها الأونكتاد ويُعرب عن امتنانه للدعم المستمر المقدم من الجهات المانحة الثنائية والمتعددة الأطراف؛
    1. Takes note with appreciation of UNCTAD's technical cooperation activities and expresses gratitude for the continuous support provided by bilateral and multilateral donors; UN 1- يحيط علماً مع التقدير بأنشطة التعاون التقني التي يقوم بها الأونكتاد ويُعرب عن امتنانه للدعم المستمر المقدم من الجهات المانحة الثنائية والمتعددة الأطراف؛
    The Head of the Resources Management Service of UNCTAD expressed appreciation for the continued support and contributions of bilateral and multilateral donors for UNCTAD's technical cooperation activities. UN 234- تحدث رئيس دائرة إدارة الموارد في الأونكتاد، فأعرب عن تقديره للمانحين الثنائيين ومتعددي الأطراف لأنشطة التعاون التقني التي يقوم بها الأونكتاد على ما يواصلون تقديمه من دعم ومساهمة.
    " UNCTAD's technical cooperation: Note by the UNCTAD secretariat " (TD/B/WP/161). UN " أنشطة التعاون التقني التي يقوم بها الأونكتاد: مذكرة مقدمة من أمانة الأونكتاد " (TD/B/WP/161).
    The report also discusses developments in UNCTAD's technical cooperation activities since 2000 (the period between the tenth and eleventh sessions of the Conference). UN كما يناقش التقرير التطورات التي شهدتها أنشطة التعاون التقني التي يقوم بها الأونكتاد منذ عام 2000 (الفترة الواقعة بين الأونكتاد العاشر والحادي عشر).
    27. UNCTAD's technical cooperation activities continued, during the reporting period, to enhance the capacities of African countries in the areas of trade, human resource development, agriculture and commodities, environmental sustainability, investment, finance, enterprise development, and science and technology. UN 27- تواصلت أثناء الفترة المشمولة بالتقرير أنشطة التعاون التقني التي يقوم بها الأونكتاد والتي ترمي إلى دعم قدرات البلدان الأفريقية في مجالات التجارة، وتنمية الموارد البشرية، والزراعة والسلع الأساسية، والاستدامة البيئية، والاستثمار، والتمويل، وتطوير المشاريع، والعلم والتكنولوجيا.
    The representative of Portugal, speaking on behalf of the European Union, said that the European Union, through the bilateral contributions of its member States and the European Commission, represented more than $52 million or almost 45 per cent of UNCTAD's trust fund contributions for the period 2003 - 2006, and was therefore the largest donor to UNCTAD's technical cooperation activities. UN 10- وقال ممثل البرتغال، متحدثاً باسم الاتحاد الأوروبي، إن الاتحاد الأوروبي يوفر، بالمساهمات الثنائية التي تقدمها الدول الأعضاء فيه والمفوضية الأوروبية، ما يزيد على 52 مليون دولار أي نحو 45 في المائة من المساهمات في الصندوق الاستئماني للأونكتاد للفترة 2003-2006، وإنه بالتالي أكبر جهة مانحة لأنشطة التعاون التقني التي يقوم بها الأونكتاد.
    UNCTAD technical cooperation activities in the areas of trade, investment, technology and logistics are of paramount importance to support the development efforts of LDCs. UN 80- ولأنشطة التعاون التقني التي يقوم بها الأونكتاد في مجالات التجارة والاستثمار والتكنولوجيا والإمدادات أهميةٌ قصوى في دعم جهود أقل البلدان نمواً من أجل التنمية.
    216. The representative of Cuba emphasized the need for a thematic approach that would help reduce the fragmentation and dispersion that could be seen in the current implementation of UNCTAD technical cooperation. UN 216- وأكدت ممثلة كوبا الحاجة إلى نهج مواضيعي يساعد على تقليل التجزؤ والتبعثر اللذين يمكن رؤيتهما في التنفيذ الحالي لأنشطة التعاون التقني التي يقوم بها الأونكتاد.
    53. UNCTAD technical cooperation continues to revolve around policy analysis and advice and human and institutional capacity-building. UN 53- لا تزال أنشطة التعاون التقني التي يقوم بها الأونكتاد تتمحور حول تحليل السياسات وتقديم المشورة وبناء القدرات البشرية والمؤسسية.
    14. Reaffirms that the establishment of thematic trust funds should aim at enhancing the effectiveness and impact of UNCTAD technical cooperation activities without compromising the scope, content, delivery and quality of reporting. UN 14- يؤكد من جديد أن إنشاء الصناديق الاستئمانية المواضيعية ينبغي أن يهدف إلى تدعيم فعالية وتأثير أنشطة التعاون التقني التي يقوم بها الأونكتاد دون النيل من نطاق عملية وضع التقارير ومحتوى هذه العملية وتنفيذها وجودتها.
    14. Reaffirms that the establishment of thematic trust funds should aim at enhancing the effectiveness and impact of UNCTAD technical cooperation activities without compromising the scope, content, delivery and quality of reporting. UN 14 - يؤكد من جديد أن إنشاء الصناديق الاستئمانية المواضيعية ينبغي أن يهدف إلى تدعيم فعالية وتأثير أنشطة التعاون التقني التي يقوم بها الأونكتاد دون النيل من نطاق عملية وضع التقارير ومحتوى هذه العملية وتنفيذها وجودتها.
    Many delegates expressed appreciation for UNCTAD technical cooperation activities and requested that support be stepped up to the Palestinian people and to the UNCTAD programme of assistance to the Palestinian people to strengthen its research capacity and technical cooperation projects in line with the intensified work programme mandated by UNCTAD XIII. UN وأعرب عدد كبير من المندوبين عن تقديرهم لأنشطة التعاون التقني التي يقوم بها الأونكتاد وطلبوا زيادة الدعم المقدم إلى الشعب الفلسطيني وإلى برنامج الأونكتاد لتقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني، لتعزيز قدرته البحثية ومشاريعه المتعلقة بالتعاون التقني بما يتفق مع برنامج العمل المكثّف الصادر به تكليف من الأونكتاد الثالث عشر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more