"التعاون التقني على" - Translation from Arabic to English

    • technical cooperation at the
        
    • of technical cooperation
        
    • technical cooperation on
        
    • the technical cooperation
        
    • technical cooperation to
        
    • and technical cooperation
        
    • for technical cooperation
        
    • technical cooperation has
        
    • technical cooperation at a
        
    • technical cooperation in the
        
    • technical cooperation is
        
    • that technical cooperation
        
    There is, therefore, an urgent need to programme and commit resources in support of continued assistance in priority areas, including continuation and enhancement of technical cooperation at the grass-roots level. UN ومن ثم، هناك حاجة عاجلة لبرمجة وتخصيص موارد لدعم استمرار المساعدة في المجالات ذات اﻷولوية، بما في ذلك مواصلة وتعزيز التعاون التقني على مستوى القواعد الشعبية.
    14. Work will focus on strengthening technical cooperation at the regional level through training workshops and support of country projects, with the following outputs: UN ١٤ - سيتركز العمل على تعزيز التعاون التقني على الصعيد الاقليمي من خلال حلقات العمل التدريبية ودعم المشاريع القطرية مع النواتج التالية:
    Report of the Joint Inspection Unit on the national execution of technical cooperation projects UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن تنفيذ مشاريع التعاون التقني على الصعيد الوطني
    Report of the Joint Inspection Unit on the national execution of technical cooperation projects UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن تنفيذ مشاريع التعاون التقني على الصعيد الوطني
    There was also agreement that the strategy and plan should reflect a focusing of technical cooperation on action-orientated activities that made a practical contribution to development at the country or regional level. UN وكان هناك اتفاق أيضا على وجوب أن تعكس الاستراتيجية والخطة تركيز التعاون التقني على اﻷنشطة ذات المنحى العملي التي تسهم فعليا في تحقيق التنمية على المستوى القطري أو الاقليمي.
    Divisional focal points members of the PRC and the technical cooperation service (TCS) communicate almost on a daily basis. UN ويتواصل أعضاء جهات التنسيق بين الشُعب في لجنة استعراض المشاريع ودائرة التعاون التقني على أساس شبه يومي.
    :: To assist States parties with technical cooperation to implement all the foregoing recommendations UN مساعدة الدول الأطراف في التعاون التقني على تنفيذ التوصيات السابقة
    The office’s programme includes both human rights monitoring and technical cooperation elements. UN ويشمل برنامج المكتب رصد حقوق الإنسان وعناصر التعاون التقني على السواء.
    1. New framework for the delivery of technical cooperation at the country level UN 1- إطار جديد لتقديم التعاون التقني على الصعيد القُطري
    Some delegates said that emphasizing technical cooperation at the expense of consensus-building and research and analysis had become a trend. UN وقال بعض المندوبين إن التأكيد على التعاون التقني على حساب بناء توافق الآراء وعلى حساب البحث والتحليل قد أصبح اتجاهاً سائداً.
    3. Since its inception, UNDP has responded to this changing environment and provided technical cooperation at the regional level. UN 3 - ويستجيب البرنامج الإنمائي منذ إنشائه لهذه البيئة المتغيرة ويوفر التعاون التقني على الصعيد الإقليمي.
    Report of the Joint Inspection Unit on the national execution of technical cooperation projects UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن تنفيذ مشاريع التعاون التقني على الصعيد الوطني
    National execution of technical cooperation projects UN تنفيذ مشاريع التعاون التقني على الصعيد الوطني
    This would include technical cooperation on a regional basis. UN ويمكن أن يشتمل كذلك على التعاون التقني على أساس إقليمي.
    This would include technical cooperation on a regional basis.. UN وسيتضمن ذلك التعاون التقني على أساس إقليمي.
    It is also desirable that donors make their contributions to UNCTAD for technical cooperation on an increasingly predictable basis; UN ومن المرغوب فيه أيضا أن يقدم المانحون مساهماتهم لﻷونكتاد من أجل التعاون التقني على أساس يمكن التنبؤ به بصورة متزايدة.
    All states parties should contribute to the technical cooperation Fund in full and in time. UN وينبغي لجميع الدول الأعضاء أن تساهم في صندوق التعاون التقني على نحو كامل وفي المواعيد المقررة.
    It is expected that these funds will contribute to enlarging the technical cooperation portfolio of UNIDO at the field level. UN ويُتوقّع أن تساهم هذه الأموال في توسيع حافظة اليونيدو من حيث أنشطة التعاون التقني على الصعيد الميداني.
    Thus, it is essential that technical cooperation to prevent the diversion of precursors continues in the region. UN ولذلك، من الضروري أن يتواصل في هذه المنطقة التعاون التقني على منع تسريب السلائف.
    Moreover, UNIDO is determined to capitalize on the relationship agreement with ECO, both in terms of joint advisory services and technical cooperation projects. UN وفضلا عن ذلك، فإن اليونيدو مصممة على استغلال اتفاق العلاقة مع منظمة التعاون الاقتصادي، في مجال الخدمات الاستشارية المشتركة ومشاريع التعاون التقني على حد سواء.
    increasing support for technical cooperation in entrepreneurship development and institutional capacity building. UN :: زيادة دعم التعاون التقني على تنمية روح المبادرة وبناء القدرات المؤسسية.
    They emphasized that technical cooperation has to be anchored on, and interrelated with, the two other pillars in an appropriate sequenced manner. UN وأكدت على ضرورة أن يرتكز التعاون التقني على الركنين الآخرين وأن يكون مرتبطاً بهما وذلك على نحو متقن التسلسل.
    4. The work of the Board has evolved in its approach in recent years, from detailed revision of individual projects to advising OHCHR on policy orientation and providing global vision and strategy on technical cooperation at a broader programme level. UN 4- وقد تطور النهج الذي يتبعه مجلس الأمناء في عمله في الأعوام الأخيرة من مراجعة مفصلة لفرادى المشاريع إلى إسداء المشورة إلى المفوضية السامية لحقوق الإنسان بشأن توجيه السياسة العامة، ووضع رؤية واستراتيجية شاملتين بشأن التعاون التقني على مستوى برنامج أوسع.
    Joint declaration by the United Nations High Commissioner on Human Rights and the Minister for Foreign Affairs of the Republic of Paraguay on technical cooperation in the promotion and protection of human rights in the Republic of Paraguay UN الإعلان المشترك بين مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان ووزير الشؤون الخارجية في جمهورية باراغواي بشأن التعاون التقني على تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في جمهورية باراغواي
    Moreover, technical cooperation is concentrated on the establishment of laboratories for quality testing in Azerbaijan and Kyrgyzstan. UN وعلاوة على ذلك، يتركز التعاون التقني على إنشاء المختبرات لاختبار النوعية في أذربيجان وقيرغيزستان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more