"التعاون الثقافي" - Translation from Arabic to English

    • cultural cooperation
        
    • Culture Cooperation
        
    • de coopération
        
    • de cooperation
        
    • cultural co-operation
        
    Basic cultural cooperation agreement between Ecuador and El Salvador. UN اتفاق التعاون الثقافي الأساسي المبرم بين إكوادور والسلفادور.
    The project objectives were to raise awareness and change attitudes towards ethnic diversity and to promote cultural cooperation. UN وتتمثل أهداف المشروع في زيادة الوعي وتغيير الاتجاهات إزاء التنوع العرقي وتعزيز التعاون الثقافي.
    This dynamic cultural exchange and the ongoing contribution of Mexicans abroad is on the upswing, since the Institute focused on developing sustained and dynamic cultural cooperation for those making innovative proposals. UN وهذا التبادل الثقافي الدينامي والإسهام المستمر من المكسيكيين في الخارج في تزايد كبير، إذ أن المؤسسة تركز على تنمية التعاون الثقافي المستمر والدينامي لكل من يقدِّم مقترحات مبتكرة.
    cultural cooperation presupposes respect for diversity. UN واحترام التنوع هو شرط مسبق لتحقيق التعاون الثقافي.
    " Noting that numerous instruments within the United Nations system promote cultural diversity, as well as the conservation and development of culture, in particular the Declaration of the Principles of International Culture Cooperation proclaimed on 4 November 1966 by the General Conference of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization at its fourteenth session, UN " وإذ تلاحظ أن العديد من الصكوك المبرمة داخل منظومة الأمم المتحدة تشجع التنوع الثقافي، وكذلك صون الثقافة وتنميتها، ولا سيما إعلان مبادئ التعاون الثقافي الدولي الذي أصدره المؤتمر العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة في دورته الرابعة عشرة في 4 تشرين الثاني/نوفمبر 1966،
    A policy is vigorously followed to promote international cultural cooperation with special focus on EuroMediterranean States. UN وتتبع سياسة حازمة لتعزيز التعاون الثقافي الدولي، مع تركيز خاص على الدول الأوروبية والمتوسطية.
    In addition, the institution is to ensure cultural cooperation between Greenland and other Inuit areas. UN وعلى المؤسسة، فضلاً عن ذلك، كفالة التعاون الثقافي بين غرينلاند ومناطق قبائل الإنويت الأخرى.
    Agreement on cultural cooperation in the field of martial arts between China and the Ecuadorian army. UN اتفاق بشأن التعاون الثقافي في مجال الفنون العسكرية بين الصين والجيش الإكوادوري.
    64. Numerous initiatives have been taken to expand cultural cooperation and to promote dialogue between religions, civilizations and cultures, including: UN 64- اتُخذت العديد من المبادرات لتوسيع نطاق التعاون الثقافي وتعزيز الحوار بين الأديان والحضارات والثقافات، منها ما يلي:
    In this regard, encourage the enhancement of cultural cooperation bearing in mind the significance of the African diaspora in South American countries. UN ونشجع، في هذا الصدد، تعزيز التعاون الثقافي واضعين نصب أعيننا أهمية الشتات الأفريقي في بلدان أمريكا الجنوبية.
    The Contracting Parties shall immediately conclude an agreement on cultural cooperation which shall include the preservation and restoration of cultural heritage. UN ويبرم الطرفان المتعاقدان فورا اتفاقا بشأن التعاون الثقافي يشمل حفظ وإحياء التراث الثقافي.
    Its tasks include the cultivation of the German language abroad and the promotion of international cultural cooperation. UN وتشمل مهامه نشر اللغة اﻷلمانية في الخارج وتعزيز التعاون الثقافي الدولي.
    505. International cultural cooperation is a part of Norwegian cultural policy. UN ٥٠٥- إن التعاون الثقافي الدولي جزء من السياسة الثقافية للنرويج.
    Up to now our Government has done a lot to establish international ties and sign agreements on issues of cultural cooperation. UN وحتى اﻵن قامت حكومتنا بالكثير من أجل إقامة روابط دولية والتوقيع على اتفاقات بشأن مسائل التعاون الثقافي.
    The Parties shall immediately start negotiations on these issues in order to reach an Agreement on cultural cooperation. UN ويبدأ الطرفان فورا مفاوضات بخصوص هذه القضايا من أجل التوصل الى اتفاق بشأن التعاون الثقافي.
    The latter had made proposals to promote cultural cooperation and to ensure respect for cultural diversity and freedom of expression in the development of cultural activities. UN وصدر عن اﻷخير مقترحات لتعزيز التعاون الثقافي وضمان احترام التنوع الثقافي وحرية التعبير في تنمية اﻷنشطة الثقافية.
    Therefore, provisions on the return of property are included in a large number of Ukraine's agreements on cultural cooperation with different countries. UN ولذا، فإن عددا كبيرا من الاتفاقــات التي عقدتهـــا أوكرانيا في مجال التعاون الثقافي مع البلدان المختلفة، تتضمن أحكاما بشأن إعادة الممتلكات الثقافيـــة.
    Nordic cultural cooperation includes regular contacts between Nordic politicians through the Nordic Council and between civil servants from these countries. UN ويشمل التعاون الثقافي بين هذه البلدان إجراء اتصالات منتظمة بين ساستها، عن طريق مجلس بلدان الشمال وكذلك بين الموظفين المدنيين في كل منها.
    510. Norway is actively involved in European cultural cooperation within the Council of Europe. UN ٠١٥- وتشارك النرويج بنشاط في التعاون الثقافي اﻷوروبي في إطار مجلس أوروبا.
    Noting that numerous instruments within the United Nations system promote cultural diversity, as well as the conservation and development of culture, in particular the Declaration of the Principles of International Culture Cooperation proclaimed on 4 November 1966 by the General Conference of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization at its fourteenth session, UN وإذ تلاحظ أن العديد من الصكوك المبرمة داخل منظومة الأمم المتحدة تشجع التنوع الثقافي وصون الثقافة وتنميتها، وبخاصة إعلان مبادئ التعاون الثقافي الدولي الذي أصدره المؤتمر العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة في دورته الرابعة عشرة في 4 تشرين الثاني/نوفمبر 1966()،
    Agence de coopération culturelle et technique, Organisation for Economic Cooperation and Development, Organization of African Unity UN وكالة التعاون الثقافي والتقني، منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، منظمة الوحدة اﻷفريقية.
    Agence de cooperation culturelle et technique, Centre for International Forestry Research, Commonwealth Secretariat UN وكالة التعاون الثقافي والتقني، مركز البحوث الحرجية الدولية، أمانة الكومنولث
    A main characteristic of international cultural co-operation in Hungary is the fact that the demands both by the sending and the receiving partners are permanently growing. UN 713- ولعل من أهم سمات التعاون الثقافي الدولي في هنغاريا أن عدد الطلبات المقدمة من الشركاء المرسلين والمتلقين في ازدياد مستمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more