"التعاون الثنائية والمتعددة الأطراف" - Translation from Arabic to English

    • bilateral and multilateral cooperation
        
    • multilateral and bilateral cooperation
        
    As appropriate, bilateral and multilateral cooperation agencies may be involved in this process at the request of the affected country concerned. UN ويمكن، حسب الاقتضاء، إشراك وكالات التعاون الثنائية والمتعددة الأطراف في هذه العملية بناء على طلب البلد المتأثر المعني.
    International partners include: bilateral and multilateral cooperation agencies, and other subregional, regional and international organizations UN يضم الشركاء الدوليون: وكالات التعاون الثنائية والمتعددة الأطراف وغيرها من المنظمات دون الإقليمية والإقليمية والدولية
    In this regard, a large number of bilateral and multilateral cooperation agreements have been signed. UN وفي هذا الصدد، تم التوقيع على عدد كبير من اتفاقات التعاون الثنائية والمتعددة الأطراف.
    Female officials have also participated in training courses and exchanged experiences on gender mainstreaming overseas, as well as being sent to attend regional and international meetings such as United Nations meetings, European Union (EU) meetings; ASEAN meetings and bilateral and multilateral cooperation meetings. UN كما شاركت الموظفات في دورات تدريبية وتبادلن الخبرات المتصلة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني في الخارج وأُرسلن لحضور اجتماعات إقليمية ودولية مثل اجتماعات الأمم المتحدة واجتماعات الاتحاد الأوروبي واجتماعات رابطة أمم جنوب شرق آسيا واجتماعات التعاون الثنائية والمتعددة الأطراف.
    Greater complementarity between multilateral and bilateral cooperation programmes should also be promoted. UN كما ينبغي تعزيز التكامل بين برامج التعاون الثنائية والمتعددة اﻷطراف.
    Number of bilateral and multilateral cooperation agreements signed to facilitate the exchange of experiences on the environmentally sound management of hazardous chemicals and wastes; UN 1 - التوقيع على عدد من اتفاقات التعاون الثنائية والمتعددة الأطراف لتيسير تبادل الخبرات بشأن الإدارة السليمة بيئياً للمواد الكيميائية والنفايات الخطرة؛
    These outcomes reflect the strengthening of the partnership between the public and the private sector, as well as the major investment financing provided by bilateral and multilateral cooperation agencies. UN وهذه النتائج المختلفة هي ثمرة تعزيز الشراكة بين القطاع العام والقطاع الخاص، وكذلك نتيجة استثمارات مالية كبيرة قامت بها وكالات التعاون الثنائية والمتعددة الأطراف.
    bilateral and multilateral cooperation activities had also continued with other space-faring countries such as the Russian Federation and France, as well as with developing countries. UN واستمرت أيضا أنشطة التعاون الثنائية والمتعددة الأطراف مع البلدان الأخرى ذات الأنشطة الفضائية، مثل الاتحاد الروسي وفرنسا، وكذلك مع البلدان النامية.
    IV. Organizations for bilateral and multilateral cooperation UN رابعا - منظمات التعاون الثنائية والمتعددة الأطراف
    In particular, we are ready to participate in bilateral and multilateral cooperation programmes for specific sectorial NEPAD priorities, which could include the spheres of education, agriculture and transportation. UN وعلى وجه الخصوص، نحن مستعدون للمشاركة في برامج التعاون الثنائية والمتعددة الأطراف ذات الأولوية القطاعية المحددة في الشراكة الجديدة، والتي يمكن أن تشمل مجالات التعليم والزراعة والمواصلات.
    It aims to ensure that UNMIT activities are complemented by and coordinated with the Government's own budget resources and bilateral and multilateral cooperation programmes. UN ويتمثل هدفه في كفالة أن تكّمل موارد ميزانية الحكومة وبرامج التعاون الثنائية والمتعددة الأطراف أنشطة بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي وتتسق معها.
    Number of bilateral and multilateral cooperation agreements signed to facilitate the exchange of experiences on the environmentally sound management of hazardous chemicals and wastes; UN 1- التوقيع على عدد من اتفاقات التعاون الثنائية والمتعددة الأطراف لتيسير تبادل الخبرات بشأن الإدارة السليمة بيئياً للمواد الكيميائية والنفايات الخطرة؛
    Number of bilateral and multilateral cooperation agreements signed to facilitate the exchange of experiences on the environmentally sound management of hazardous chemicals and wastes; UN 1- التوقيع على عدد من اتفاقات التعاون الثنائية والمتعددة الأطراف لتيسير تبادل الخبرات بشأن الإدارة السليمة بيئياً للمواد الكيميائية والنفايات الخطرة؛
    :: Representatives of bilateral and multilateral cooperation partners: Swiss cooperation initiative, Belgian cooperation initiative, Danish cooperation initiative, French cooperation initiative, European Union cooperation initiative (5); UN :: ممثلي منظمات التعاون الثنائية والمتعددة الأطراف: المنظمة التعاونية السويسرية، والمنظمة التعاونية البلجيكية، والمنظمة التعاونية الدانمركية، والمنظمة التعاونية الفرنسية، والاتحاد الأوروبي (5)؛
    (e) Scaling up funding for activities relating to the implementation of Article 6 from various sources, including the financial mechanism of the Convention, bilateral and multilateral cooperation agencies, national public funding, NGOs and the private sector; UN (ﻫ) زيادة تمويل الأنشطة المتصلة بتنفيذ المادة 6 من مصادر مختلفة، تشمل الآلية المالية للاتفاقية ووكالات التعاون الثنائية والمتعددة الأطراف والتمويل العام الوطني والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص؛
    (c) Assist States in the establishment or intensification of bilateral and multilateral cooperation in the areas covered by the Convention, in particular those involving the use of modern communication technologies, on request and subject to the availability of resources; UN (ج) تقديم المساعدة الى الدول في إنشاء أو تكثيف ترتيبات التعاون الثنائية والمتعددة الأطراف في المجالات التي تشملها الاتفاقية، وخصوصا تلك المجالات التي تنطوي على استعمال تكنولوجيات الاتصالات الحديثة، وذلك بناء على طلبها ورهنا بتوافر الموارد؛
    (c) Assist States in the establishment or intensification of bilateral and multilateral cooperation in the areas covered by the Convention, in particular those involving the use of modern communication technologies, on request; UN (ج) تقديم المساعدة الى الدول في إنشاء أو تكثيف ترتيبات التعاون الثنائية والمتعددة الأطراف في المجالات التي تشملها الاتفاقية، وخصوصا تلك المجالات التي تنطوي على استعمال تكنولوجيات الاتصالات الحديثة، وذلك بناء على طلبها؛
    (c) Assist States in the establishment or intensification of bilateral and multilateral cooperation in the areas covered by the Convention, in particular those involving the use of modern communication technologies, on request; UN (ج) تقديم المساعدة الى الدول في إنشاء أو تكثيف ترتيبات التعاون الثنائية والمتعددة الأطراف في المجالات التي تشملها الاتفاقية، ولا سيما تلك المجالات التي تنطوي على استخدام تكنولوجيات الاتصالات الحديثة، وذلك بناء على طلبها؛
    44. Cooperation between regulators through " twinning " - i.e. pairing of regulatory institutions with similar mandates - has been successful for three decades in many bilateral and multilateral cooperation programmes to achieve the transfer of technical skills, knowledge and good practices, to promote institutional capacity-building in ISS. UN 44- لقد حقق التعاون بين الهيئات المنظِّمة عن طريق " التوأمة " - أي المزاوجة بين هيئات منظِّمة ذات ولايات متماثلة - نجاحاً على مدى ثلاثة عقود في العديد من برامج التعاون الثنائية والمتعددة الأطراف التي تتوخى نقل المهارات التقنية والمعارف والممارسات الجيدة، وتعزيز بناء القدرات المؤسسية في قطاعات خدمات الهياكل الأساسيـة.
    9. Invites the United Nations Development Programme, the World Bank, the regional development banks, and other multilateral and bilateral cooperation agencies to give priority to endogenous capacity-building in their respective projects on science and technology for development and to integrate appropriate participatory approaches into the planning and evaluation cycles of their projects; UN ٩ - يدعو برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبنك الدولي ومصارف التنمية اﻹقليمية وغيرها من وكالات التعاون الثنائية والمتعددة اﻷطراف إلى منح اﻷولوية لبناء القدرات الذاتية في المشاريع التي يضطلع بها كل منها بشأن تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية وإدراج نهج المشاركة المناسبة في دورات تخطيط وتقييم مشاريعها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more