:: Training of criminal justice officials in international cooperation in criminal matters related to the universal instruments against terrorism | UN | تدريب مسؤولي العدالة الجنائية في مجال التعاون الدولي في الشؤون الجنائية المتصلة بالصكوك العالمية لمكافحة الإرهاب |
Liaison is also made with the international cooperation in criminal matters Division within the Attorney General's Chambers, as well as specialised police departments for tactical or investigative support. | UN | ويجري الاتصال أيضا بشعبة التعاون الدولي في الشؤون الجنائية التابعة للنيابة العامة، وكذا مع أقسام الشرطة المتخصصة من أجل الحصول على دعم تعبوي أو في مجال التحقيقات. |
Assistance in drafting treaties on international cooperation in criminal matters may also be considered. | UN | وقد يُنظر أيضاً في المساعدة على وضع معاهدات بشأن التعاون الدولي في الشؤون الجنائية. |
It reported that the Office of the Prosecutor General was actively involved in increasing knowledge and expertise in the field of international cooperation in criminal matters. | UN | وأفاد بأن مكتب المدعي العام يشارك مشاركة فعّالة في زيادة المعارف والخبرات في ميدان التعاون الدولي في الشؤون الجنائية. |
Furthermore, section 8 IRG precludes extradition to a State in which the death penalty may be enforced on the person sought. | UN | وعلاوة على ذلك، يستبعد الفرع 8 من قانون التعاون الدولي في الشؤون الجنائية التسليم إلى دولة يمكن أن ينفَّذ فيها حكم الإعدام في حق الشخص المبحوث عنه. |
V. Strengthening international cooperation in criminal matters | UN | خامساً- توطيد التعاون الدولي في الشؤون الجنائية |
The delivery of in-depth training as assistance to Member States requires expanding services in specialized areas in which UNODC has expertise, such as international cooperation in criminal matters, nuclear terrorism, the financing of terrorism and aspects of countering terrorism related to the rule of law. | UN | ويتطلب تزويد الدول الأعضاء ببرامج تدريب متعمق، كضرب من المساعدة، توفير خدمات موسعة في المجالات المتخصصة التي تمرس المكتب على العمل فيها مثل التعاون الدولي في الشؤون الجنائية والإرهاب النووي وتمويل الإرهاب وجوانب مكافحة الإرهاب المتصلة بسيادة القانون. |
16. The Summit stresses the importance of international cooperation in criminal matters as an indispensable means to counter cross-border crime, including transnational organized crime, corruption, financial crimes and terrorism. | UN | 16- يشدّد المؤتمر على أهمية التعاون الدولي في الشؤون الجنائية باعتباره وسيلة لا غنى عنها في مجابهة الجريمة العابرة للحدود، بما فيها الجريمة المنظمة عبر الوطنية والفساد والجرائم المالية والإرهاب. |
Technical expertise will also be delivered to achieve full and effective implementation of the Convention against Corruption and the Organized Crime Convention, to strengthen institutional capacity to enact relevant national implementing legislation and to enhance international cooperation in criminal matters. | UN | وسوف تُوفر أيضا ضروب من الخبرة التقنية اللازمة للتوصل إلى تنفيذ اتفاقيتي مكافحة الفساد والجريمة المنظمة تنفيذا كاملا فعالا لتعزيز القدرة المؤسسية على سن التشريعات الوطنية الخاصة بتنفيذهما ولتوثيق التعاون الدولي في الشؤون الجنائية. |
21. Training activities have been undertaken to provide legal practitioners with information on the international conventions and protocols against terrorism and on international cooperation in criminal matters. | UN | 21- وأُقيمت أنشطة تدريبية لتزويد الأخصائيين القانونيين بمعلومات حول الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية لمكافحة الإرهاب وحول التعاون الدولي في الشؤون الجنائية. |
The conference participants adopted a declaration in which the countries made a strong commitment to become parties and implement the universal instruments against terrorism and called upon UNODC to provide necessary assistance for strengthening international cooperation in criminal matters related to terrorism. | UN | واعتمد المشاركون في المؤتمر بيانا التزمت فيه البلدان التزاما قويا بأن تصبح أطرافا في الصكوك العالمية لمكافحة الإرهاب وبأن تقوم بتنفيذها، ودعوا المكتب إلى توفير المساعدة التقنية اللازمة لتعزيز التعاون الدولي في الشؤون الجنائية المتصلة بالإرهاب. |
1. Urges Member States participating in networks for legal cooperation to strengthen international cooperation in criminal matters and the coordination among such networks; | UN | 1- تحثّ الدولَ الأعضاءَ المشاركة في شبكات للتعاون القانوني على توثيق التعاون الدولي في الشؤون الجنائية بين هذه الشبكات وتعزيز التنسيق فيما بينها؛ |
Judicial Regional Platforms have been established by UNODC to strengthen international cooperation in criminal matters in the regions of the Sahel and the Indian Ocean. | UN | 28- أنشأ مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة منابر إقليمية قضائية لتوثيق التعاون الدولي في الشؤون الجنائية في منطقتي الساحل والمحيط الهندي. |
18. Some delegations raised the need to include additional crime prevention and criminal justice priorities in the report and to strengthen international cooperation in criminal matters. | UN | 18 - وأشارت بعض الوفود إلى ضرورة إدراج أولويات إضافية تتعلق بمنع الجريمة والعدالة الجنائية في التقرير، وضرورة تعزيز التعاون الدولي في الشؤون الجنائية. |
85. Domestic procedure for extraditions is governed by the Act on international cooperation in criminal matters (Gesetz über die internationale Rechtshilfe in Strafsachen, IRG), in particular sections 2-42, 78 and 83i IRG. | UN | 85- ويحكم إجراءات التسليم المحلية قانون التعاون الدولي في الشؤون الجنائية (Gesetz über die internationale Rechtshilfe in Strafsachen)، ولا سيما الفروع 2-42، و78 و83(ط) منه. |
The Summit stresses the importance of such resources for prosecution services and thus recommends the creation of similar tools with broader coverage as an essential means of supporting mutual legal assistance and other forms of international cooperation in criminal matters. The Summit also recommends supplementing such tools with specialized assistance and consulting to prosecution services to facilitate extradition and mutual legal assistance. | UN | ويشدّد المؤتمر على أهمية مثل هذه الموارد بالنسبة لأجهزة النيابة العامة؛ لذا فهو يوصي بإنشاء أدوات مماثلة ذات نطاق تغطية أوسع باعتبارها وسائل أساسية في دعم تبادل المساعدات القانونية وغيره من أشكال التعاون الدولي في الشؤون الجنائية.كما يوصي المؤتمر باستكمال تلك الأدوات بمساعدات ومشورة متخصصة تقدّم إلى أجهزة الملاحقة تيسيراً لتسليم المجرمين وتبادل المساعدات القانونية. |
20. The Summit also recommends that emphasis be placed on promoting practical measures, innovative approaches, including by exploring the feasibility of structured international mechanisms, as well as good practices to foster international cooperation in criminal matters and strengthen the efficiency of available mechanisms in this field. | UN | 20- يوصي المؤتمر أيضاً بالتركيز على ترويج تدابير عملية ونهوج ابتكارية، بعدّة وسائل منها استكشاف مدى جدوى وضع آليات دولية راسخة، علاوة على ممارسات جيدة من أجل تعزيز التعاون الدولي في الشؤون الجنائية وتقوية فعالية الآليات المتاحة في هذا الميدان. |
UNODC also organized a regional workshop on international cooperation in criminal matters for West and Central Asia and contributed to relevant meetings organized by partner organizations that brought together anti-corruption authorities and other relevant institutions in Asia as a whole, Central America, Eastern and Southern Africa, the Greater Mekong Subregion, the Middle East, the Pacific and West and Central Asia. | UN | ونظّم المكتب أيضاً حلقة عمل إقليمية بشأن التعاون الدولي في الشؤون الجنائية لصالح غرب آسيا وآسيا الوسطى وأسهم في الاجتماعات ذات الصلة التي نظمتها المنظمات الشريكة والتي ضمت سلطات مكافحة الفساد وغيرها من المؤسسات المختصة في آسيا ككل وأمريكا الوسطى وأفريقيا الشرقية والجنوب الأفريقي ومنطقة نهر الميكونغ الكبرى والشرق الأوسط والمحيط الهادئ وغرب آسيا وآسيا الوسطى. |
b. Promotion of, advice on and monitoring the use of the United Nations model treaties on international cooperation in criminal matters through recurrent surveys, regular reporting to the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice and provision of advisory services (annual); | UN | ب - ترويج ورصد الاعتماد على معاهدات اﻷمم المتحدة النموذجية بشأن التعاون الدولي في الشؤون الجنائية واسداء المشورة بشأنها ، من خلال دراسات استقصائية متكررة ، وتقديم تقارير منتظمة الى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية ، وتقديم خدمات استشارية )سنويا( ؛ |
Finally, section 73 IRG prohibits extradition, above all, in cases the where the person sought would face an unreasonably severe penalty or inhumane treatment during criminal proceedings or in prison in the target State. | UN | وأخيراً، يحظر الفرع 73 من قانون التعاون الدولي في الشؤون الجنائية التسليم في الحالات التي قد يواجه فيها الشخص المبحوث عنه عقوبة شديدة بصورة غير معقولة أو يتعرض لمعاملة لا إنسانية خلال الإجراءات الجنائية أو في سجون بلد المقصد. |
89. Finally, Germany can provide other legal assistance to any State Party on a non-treaty basis pursuant to sections 59 et seqq. IRG. | UN | 89- وأخيراً، يمكن لألمانيا أن توفر المساعدة القانونية لأي دولة طرف على أساس غير مشمول بمعاهدة وفقاً للفرع 59 وما يليه من قانون التعاون الدولي في الشؤون الجنائية. |