We are open to international cooperation in that area. | UN | ونحن منفتحون أمام التعاون الدولي في ذلك الميدان. |
We must respond to such despicable acts of fanaticism with great determination to strengthen international cooperation in that area. | UN | يجب أن نرد على هذه الأعمال الخسيسة للتطرف بتصميم كبير على تعزيز التعاون الدولي في ذلك المجال. |
The international community should seize the opportunity offered by the commemoration of the fifteenth anniversary of the ICPD to step up its population efforts and strengthen international cooperation in that field. | UN | وينبغي أن يغتنم المجتمع الدولي الفرصة التي يقدمها الاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة عشرة للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية لزيادة جهوده في مجال السكان وتعزيز التعاون الدولي في ذلك الميدان. |
All those activities were aimed at ensuring strengthened capability and enhanced international cooperation in that field. | UN | وقد استهدفت جميع هذه اﻷنشطة كفالة تقوية القدرة وتعزيز التعاون الدولي في ذلك المجال. |
It can also rely on international cooperation in that regard. | UN | كما تستطيع الوزارة أيضا أن تعتمد على التعاون الدولي في ذلك الصدد. |
We will also continue our efforts to develop international cooperation in that regard. | UN | كما سنواصل جهودنا لتطوير التعاون الدولي في ذلك الصدد. |
That instrument, particularly its provisions on asset recovery, constituted a decisive step towards enhancing international cooperation in that area. | UN | ويمثّل ذلك الصك، ولا سيما أحكامه المتعلقة باسترداد الموجودات، خطوة حاسمة صوب تعزيز التعاون الدولي في ذلك المجال. |
Therefore, we request international cooperation in that regard from friendly countries and from international assistance organizations. | UN | ولهذا نطلب التعاون الدولي في ذلك المجال من البلدان الصديقة ومن منظمات المساعدة الدولية. |
For that reason, Peru called for a strengthening of international cooperation in that field, especially for developing countries. | UN | وتدعو بيرو لهذا السبب إلى تعزيز التعاون الدولي في ذلك الميدان، وخاصة بالنسبة للبلدان النامية. |
Nevertheless, more efficient international cooperation in that area depended largely on the actions taken by States at the national level. | UN | ومع ذلك فإن زيادة كفاءة التعاون الدولي في ذلك المجال تتوقف إلى حد كبير على ما تتخذه الدول من إجراءات على الصعيد الوطني. |
His Government's investments in initiatives designed to address the needs of refugee and asylum-seeking populations had traditionally far exceeded international cooperation in that area, hence its concern about the reduction in UNHCR budgets. | UN | وأشار إلى أن استثمارات حكومته في المبادرات الرامية إلى تلبية احتياجات جماعات اللاجئين وملتمسي اللجوء عادة ما تتجاوز بكثير جهود التعاون الدولي في ذلك المجال، ويساورها القلق بالتالي إزاء تخفيض ميزانيات المفوضية. |
The Committee on the Peaceful Uses of Outer Space should play a leading role in raising awareness of the concept of sustainable development of outer space activities and in promoting international cooperation in that area. | UN | وقال إن لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية ينبغي أن تؤدي دورا رائدا في التوعية بمفهوم التنمية المستدامة لأنشطة الفضاء الخارجي وفي تعزيز التعاون الدولي في ذلك المجال. |
The first human space flight established a great legacy not only of space exploration, but also of international cooperation in that area, which has benefited many countries, including Mongolia. | UN | لقد تركت أول رحلة بشرية إلى الفضاء إرثا عظيما، ليس في مجال استكشاف الفضاء فحسب، ولكن أيضا على صعيد التعاون الدولي في ذلك المجال، وهو ما عاد بالنفع على العديد من البلدان، بما في ذلك منغوليا. |
As a nation with extensive knowledge and technology relating to disaster reduction, Japan has been actively involved in international cooperation in that area and wishes to continue that involvement. | UN | واليابان باعتبارها دولة تملك الخبرة الواسعة والتكنولوجيا فيما يتعلق بالحد من الكوارث، دأبت على المشاركة بصورة فعالة في التعاون الدولي في ذلك المجال وترغب في مواصلة تلك المشاركة. |
Liechtenstein continues to take all the necessary measures at the domestic level to implement all international standards related to counter-terrorism and to facilitate international cooperation in that area. | UN | وتواصل ليختنشتاين اتخاذ كل التدابير الضرورية على المستوى الوطني لتنفيذ كل المعايير الدولية المتعلقة بمكافحة الإرهاب ولتيسير التعاون الدولي في ذلك المجال. |
The proposed Convention against Transnational Organized Crime, and its three protocols, should intensify and make more effective international cooperation in that area. | UN | ولا بد أن الاتفاقية المقترحة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية، والبروتوكولات الثلاثة الملحقة بها، ستكثف التعاون الدولي في ذلك المجال وتجعله أكثر فعالية. |
The European Union trusted that States would incorporate the necessary provisions into their national laws and that international cooperation in that area would be enhanced. | UN | وأشار إلى أن الاتحاد اﻷوروبي واثق من أن الدول ستدرج في قوانينها الوطنية اﻷحكام اللازمة ومن أن التعاون الدولي في ذلك المجال سيتحسن. |
That multifaceted programme, which was to continue to the year 2002, was aimed at further developing national outer space technologies and the demilitarization process, and also strengthening international cooperation in that field. | UN | ويستهدف ذلك البرنامج المتعدد اﻷوجه، المقرر أن يستمر حتى عام ٢٠٠٢، مواصلة تطوير تكنولوجيات الفضاء الخارجي الوطنية وعملية التجريد من السلاح، وتعزيز التعاون الدولي في ذلك المجال. |
Moreover, Malawi invariably sought robust aviation security provisions for all bilateral air services agreements, and all its partners had agreed to those provisions in their desire to enhance international cooperation in that area. | UN | كما أن ملاوي تسعى باستمرار إلى تقوية اﻷحكام المتعلقة بأمن الطيران المدني في جميع اتفاقات الخدمات الجوية الثنائية وقد وافق جميع شركائها على تلك اﻷحكام رغبة منهم في تعزيز التعاون الدولي في ذلك المجال. |
The various working groups established to elaborate draft conventions aimed at combating terrorism provided an excellent framework for the efforts to codify international cooperation in that field. | UN | وقد وفرت أفرقة العمل المختلفة التي أنشئت لوضع مشاريع اتفاقيات لمكافحة اﻹرهاب إطارا رائعا للجهود المبذولة في تقنين التعاون الدولي في ذلك المجال. |
In facing the new nuclear safety and security situation after the Fukushima nuclear accident, the Agency should further strengthen its leading role in enhancing nuclear safety and promoting relevant international cooperation. | UN | إن مواجهة الوضع الجديد للأمن والسلامة النوويين الناجم عن حادث فوكوشيما النووي يفرض على الوكالة أن تقوي دورها القيادي في تعزيز الأمان النووي وتطوير التعاون الدولي في ذلك المجال. |