"التعاون الدولي في مجال حقوق الإنسان" - Translation from Arabic to English

    • international cooperation on human rights
        
    • international human rights cooperation
        
    • international cooperation in the human rights field
        
    A long-standing pledge of Belarus is to promote international cooperation on human rights based on equality and mutual respect. UN ومن الالتزامات الطويلة الأجل لبيلاروس تشجيع التعاون الدولي في مجال حقوق الإنسان على أساس المساواة والاحترام المتبادل.
    22. international cooperation on human rights has been a priority for the Government of Vietnam. UN 22- يعتبر التعاون الدولي في مجال حقوق الإنسان أولوية بالنسبة للحكومة الفييتنامية.
    Nevertheless, Cuba has never stopped defending its human rights and the rights of other states to engage constructively in international cooperation on human rights. UN ومع ذلك، لم تتوقف كوبا أبداً عن الدفاع عن حقوق الإنسان الخاصة بها ولا عن حقوق الدول الأخرى في المشاركة البناءة في التعاون الدولي في مجال حقوق الإنسان.
    Tajikistan has actively engaged in international human rights cooperation. UN وشاركت طاجيكستان بنشاط في التعاون الدولي في مجال حقوق الإنسان.
    (i) Greater and more effective international human rights cooperation to better protect migrants around the world, for which there is an urgent need; UN زيادة التعاون الدولي في مجال حقوق الإنسان وجعله أكثر فعالية لحماية المهاجرين حماية أفضل في مختلف أنحاء العالم، وثمة حاجة ملحة إلى ذلك؛
    This is essential to support their ability to engage in international cooperation in the human rights field. UN وهذه مسألة أساسية لدعم قدرتها على المشاركة في التعاون الدولي في مجال حقوق الإنسان.
    It welcomed Cuba's tireless efforts to improve the living standards of its people and its active participation in international cooperation on human rights. UN ورحبت بجهود كوبا الدؤوبة في تحسين المستوى المعيشي لشعبها، وبمشاركتها الفعّالة في أنشطة التعاون الدولي في مجال حقوق الإنسان.
    It recommended that Cuba take more concrete measures for the full implementation of its obligations and commitments, and continue to participate actively in international cooperation on human rights. UN وأوصت كوبا باتخاذ مزيد من التدابير من أجل الوفاء بالتزاماتها وواجباتها، وبمواصلة المشاركة الفعّالة في أنشطة التعاون الدولي في مجال حقوق الإنسان.
    6. international cooperation on human rights UN 6- التعاون الدولي في مجال حقوق الإنسان
    57. By proposing the draft amendment, his delegation aimed to prevent the imposition of a devastating precedent that would further damage the already eroded credibility of the system of international cooperation on human rights. UN 57 - وقال المتحدث إن هدف وفد بلده من وراء تقديم مشروع التعديل المقترح هو منع فرض سابقة مدمرة من شأنها أن تلحق المزيد من الضرر بمصداقية نظام التعاون الدولي في مجال حقوق الإنسان الذي تآكل بالفعل.
    4. international cooperation on human rights UN 4- التعاون الدولي في مجال حقوق الإنسان
    9. Mauritius indicated that the Human Rights Action Plan advocates a number of measures, including strengthening international cooperation on human rights through ratification of human rights instruments; domestication of human rights treaties; greater realization of economic, social and cultural rights; strengthening women's rights in the context of equal opportunities; better protection and safeguarding of the rights of vulnerable persons. UN 9- وأشارت موريشيوس إلى أن خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان تتضمن عدداً من التدابير، بما في ذلك تعزيز التعاون الدولي في مجال حقوق الإنسان من خلال التصديق على الصكوك المتعلقة بحقوق الإنسان؛ وإدراج معاهدات حقوق الإنسان في التشريعات الداخلية؛ وزيادة إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛ وتعزيز حقوق المرأة في سياق تكافؤ الفرص؛ وتحسين حماية وضمان حقوق الأشخاص المستضعفين.
    3. Key visits conducted as part of international human rights cooperation UN 3- أبرز الزيارات التي تمت ضمن إطار التعاون الدولي في مجال حقوق الإنسان
    It had set itself, as the goals for its implementation of the Vienna Declaration and Plan of Action, the achievement of international human rights cooperation through dialogue rather than confrontation; rationalization of existing United Nations machinery to avoid duplication or the marginalization of economic and social rights; and the realization of the right to development. UN وقد صممت على تحقيق التعاون الدولي في مجال حقوق الإنسان عن طريق الحوار لا المواجهة؛ وترشيد جهاز الأمم المتحدة الحالي بغية تلافي الازدواجية أو تهميش الحقوق الاقتصادية والاجتماعية؛ وإعمال الحق في التنمية، كأهداف لتنفيذها لإعلان وبرنامج عمل فيينا.
    It is hoped that this will help create greater and much-needed synergy between international cooperation in the human rights field and international development efforts. UN ولعل ذلك سيساعد على تحقيق مزيد من التآزر، الذي تشتد الحاجة إليه، بين التعاون الدولي في مجال حقوق الإنسان والجهود الإنمائية الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more