10. Reaffirms the need to enhance international cooperation in countering terrorism, and in this regard recalls the role of the United Nations system in promoting international cooperation and capacity-building as one of the elements of the Strategy; | UN | 10 - تؤكد من جديد الحاجة إلى تعزيز التعاون الدولي في مجال مكافحة الإرهاب وتشير في هذا الصدد إلى دور منظومة الأمم المتحدة في تعزيز التعاون الدولي وبناء القدرات بوصفه أحد عناصر الاستراتيجية؛ |
10. Reaffirms the need to enhance international cooperation in countering terrorism, and in this regard recalls the role of the United Nations system in promoting international cooperation and capacity-building as one of the elements of the Strategy; | UN | 10 - تؤكد من جديد الحاجة إلى تعزيز التعاون الدولي في مجال مكافحة الإرهاب وتشير في هذا الصدد إلى دور منظومة الأمم المتحدة في تعزيز التعاون الدولي وبناء القدرات بوصفه أحد عناصر الاستراتيجية؛ |
Promoting effective action to provide technical assistance and strengthen international cooperation against terrorism | UN | تعزيز الاجراءات الفعالة لتقديم المساعدة التقنية ولتعزيز التعاون الدولي في مجال مكافحة الإرهاب |
The Secretary-General's Symposium on international counter-terrorism cooperation had been a productive opportunity for advancing international cooperation. | UN | وكانت ندوة الأمين العام بشأن التعاون الدولي في مجال مكافحة الإرهاب فرصة مثمرة للنهوض بالتعاون الدولي. |
Liechtenstein continues to attach the highest importance to international cooperation in the fight against terrorism in all its forms and has significantly stepped up its efforts in this respect. | UN | ولا تزال ليختنشتاين تعلِّق أهمية قصوى على التعاون الدولي في مجال مكافحة الإرهاب في جميع أشكاله، كما عمدت إلى تكثيف جهودها في هذا الصدد بشكل كبير. |
UNODC is consulting with Kenya, Rwanda, Uganda, the United Republic of Tanzania and subregional partner organizations, such as the Intergovernmental Authority on Development, the Indian Ocean Commission and the East African Community, to develop programmes to improve international cooperation in combating terrorism. | UN | ويتشاور المكتب مع أوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة ورواندا وكينيا والمنظمات الشريكة دون الإقليمية، مثل الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية، ولجنة المحيط الهندي، وجماعة شرق أفريقيا، بهدف وضع برامج لتحسين التعاون الدولي في مجال مكافحة الإرهاب. |
57. Stressing the importance of a framework of laws designed to enhance international cooperation in the field of counter-terrorism, he expressed the hope that the two draft conventions on terrorism would soon be finalized. | UN | 57 - وقال مؤكداً على ضرورة وجود إطار قانوني من أجل تعزيز التعاون الدولي في مجال مكافحة الإرهاب إنه يأمل أن يتم استكمال مشروعي الاتفاقيتين بشأن الإرهاب. |
We also call upon all States parties to use those instruments and the relevant United Nations resolutions to enhance international cooperation in countering terrorism in all its forms and manifestations and its financing, including evolving features of the latter. | UN | ونهيب أيضاً بجميع الدول الأطراف أن تستخدم تلك الصكوك وقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة من أجل تعزيز التعاون الدولي في مجال مكافحة الإرهاب بكل أشكاله ومظاهره ومكافحة تمويله، على نحو يشمل سماته الآخذة في التطوُّر. |
We also call upon all States parties to use those instruments and the relevant United Nations resolutions to enhance international cooperation in countering terrorism in all its forms and manifestations and its financing, including evolving features of the latter. | UN | ونهيب أيضاً بجميع الدول الأطراف أن تستخدم تلك الصكوك وقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة من أجل تعزيز التعاون الدولي في مجال مكافحة الإرهاب بكل أشكاله ومظاهره ومكافحة تمويله، على نحو يشمل سماته الآخذة في التطوُّر. |
The Assembly also reaffirmed the need to enhance international cooperation in countering terrorism and recalled the role of the United Nations system in promoting international cooperation and capacity-building as one of the elements of the Strategy. | UN | كما أكَّدت الجمعية العامة من جديد الحاجة إلى تعزيز التعاون الدولي في مجال مكافحة الإرهاب وأشارت إلى دور منظومة الأمم المتحدة في تعزيز التعاون الدولي وبناء القدرات بوصفه أحد عناصر الاستراتيجية. |
We also call upon all States parties to use those instruments and the relevant United Nations resolutions to enhance international cooperation in countering terrorism in all its forms and manifestations and its financing, including evolving features of the latter. | UN | ونهيب أيضاً بجميع الدول الأطراف أن تستخدم تلك الصكوك وقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة من أجل تعزيز التعاون الدولي في مجال مكافحة الإرهاب بكل أشكاله ومظاهره ومكافحة تمويله، على نحو يشمل سماته الآخذة في التطوُّر. |
We also call upon all States parties to use those instruments and the relevant United Nations resolutions to enhance international cooperation in countering terrorism in all its forms and manifestations and its financing, including evolving features of the latter. | UN | ونهيب أيضاً بجميع الدول الأطراف أن تستخدم تلك الصكوك وقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة من أجل تعزيز التعاون الدولي في مجال مكافحة الإرهاب بكل أشكاله ومظاهره ومكافحة تمويله، على نحو يشمل سماته الآخذة في التطوُّر. |
We also call upon all States parties to use those instruments and the relevant United Nations resolutions to enhance international cooperation in countering terrorism in all its forms and manifestations and its financing, including evolving features of the latter. | UN | ونهيب أيضاً بجميع الدول الأطراف أن تستخدم تلك الصكوك وقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة من أجل تعزيز التعاون الدولي في مجال مكافحة الإرهاب بكل أشكاله ومظاهره ومكافحة تمويله، على نحو يشمل سماته الآخذة في التطوُّر. |
III. Promoting effective action to provide technical assistance and strengthen international cooperation against terrorism | UN | ثالثا- تعزيز الاجراءات الفعالة لتقديم المساعدة التقنية ولتعزيز التعاون الدولي في مجال مكافحة الإرهاب |
The most recent terrorist attacks confirm that international cooperation against terrorism will remain a long-term effort and requires a sustained universal commitment. | UN | وتؤكد الهجمات الإرهابية التي وقعت في الآونة الأخيرة أن التعاون الدولي في مجال مكافحة الإرهاب يظل جهدا طويل الأمد ويتطلب التزاما عالميا مطردا. |
The UN is the main forum for consolidating international cooperation against terrorism. | UN | 12 - تعتبر الأمم المتحدة بمثابة المنتدى الرئيسي لتوحيد التعاون الدولي في مجال مكافحة الإرهاب. |
77. During the reporting period, the Russian Federation had done some work to strengthen international counter-terrorism cooperation and to improve its regulatory legal framework. | UN | 77 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قام الاتحاد الروسي ببعض العمل لتعزيز التعاون الدولي في مجال مكافحة الإرهاب ولتحسين إطاره التنظيمي القانوني. |
In addition, the Strategy remains a useful tool to further strengthen the bilateral and multilateral partnerships that are critical to enhancing international counter-terrorism cooperation. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تظل الاستراتيجية أداة مفيدة لزيادة تعزيز الشراكات الثنائية والمتعددة الأطراف التي تكتسي أهمية حاسمة في تعزيز التعاون الدولي في مجال مكافحة الإرهاب. |
(Special Representative of the President for international cooperation in the fight against terrorism and transnational organized crime) | UN | (الممثل الخاص للرئيس لشؤون التعاون الدولي في مجال مكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية) |
Tools under preparation include a training manual on international cooperation in the fight against terrorism, a specialized tool on nuclear terrorism, a handbook on criminal justice responses to counter-terrorism, an introduction to international law aspects of countering terrorism and a digest of terrorist cases for practitioners. | UN | ومن بين الأدوات قيد الإعداد دليل للتدريب على التعاون الدولي في مجال مكافحة الإرهاب وأداة متخصّصة بشأن الإرهاب النووي ودليل لإجراءات العدالة الجنائية للتصدي للإرهاب، ومدخل لجوانب القانون الدولي لمكافحة الإرهاب وخلاصة لحالات متعلقة بالإرهاب معدة من أجل الممارسين. |
" The Security Council recalls the statement by its President on 19 July 2004 (S/PRST/2004/26), resolution 1535 (2004), which indicated the Council's intention to review the structure and activities of the CTC and resolution 1566 (2004) emphasizing additional measures aimed at strengthening international cooperation in combating terrorism. | UN | ' ' ويشير مجلس الأمن إلى البيان الذي أدلى به رئيسه في 19 تموز/يوليه 2004 (S/PRST/2004/26) وبالقرار 1535 (2004) اللذين أشارا إلى نية المجلس استعراض هيكل لجنة مكافحة الإرهاب وأنشطتها، وبالقرار 1566 (2004) الذي يشدد على إجراءات إضافية ترمي إلى تعزيز التعاون الدولي في مجال مكافحة الإرهاب. |
271. An important component of international cooperation in the field of counter-terrorism is the ratification of the 16 international counter-terrorism instruments and their transposition into national laws and practices. | UN | 270 - يعد التصديق على الصكوك الدولية الـ 16 المتعلقة بمكافحة الإرهاب وتحويلها إلى قوانين وممارسات وطنية عنصرا هاما من عناصر التعاون الدولي في مجال مكافحة الإرهاب. |
IV. CONCLUSIONS 32. I recall in the report above the importance of placing human rights at the core of international cooperation in counter-terrorism and the obligation of all States to ensure that measures taken to combat terrorism comply with their obligations under international human rights law, in particular the right to recognition before the law, due process, and non-refoulement. | UN | 32- أُذكِّر في التقرير الوارد أعلاه أهمية إدراج حقوق الإنسان في صُلب التعاون الدولي في مجال مكافحة الإرهاب والتزام جميع الدول بضمان تقيد التدابير التي تتخذها لمكافحة الإرهاب بالتزاماتها بموجب القانون الدولي لحقوق الإنسان، وبخاصة حق الشخص في الاعتراف بشخصيته القانونية، ومراعاة أصول المحاكمة العادلة، وعدم الإعادة القسرية. |
international cooperation on counter-terrorism and tourism-related criminal issues should be intensified as well. | UN | وينبغي أيضا تكثيف التعاون الدولي في مجال مكافحة الإرهاب والمسائل الجنائية المرتبطة بالسياحة. |