"التعاون الدولي في هذا الصدد" - Translation from Arabic to English

    • international cooperation in this regard
        
    • international cooperation in that regard
        
    • international cooperation in this respect
        
    • international cooperation to this effect
        
    It has actively promoted international cooperation in this regard. UN وشجعت فعلياً على التعاون الدولي في هذا الصدد.
    It is difficult for any single Government to promote diversity, and consideration might be given to some form of international cooperation in this regard. UN ومن الصعب على أي حكومة منفردة أن تعزز التنوع، وقد ينبغي النظر في شكل ما من أشكال التعاون الدولي في هذا الصدد.
    The role of international cooperation in this regard is very important. UN ودور التعاون الدولي في هذا الصدد هام جدا.
    The international community needs to follow up on the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy and enhance international cooperation in that regard. UN وعلى المجتمع الدولي متابعة استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب وتعزيز التعاون الدولي في هذا الصدد.
    We support continued international discussions on this issue in order to stimulate further international cooperation in this respect. UN ونحن ندعم المناقشات الدولية المستمرة بهذا الشأن من أجل زيادة تنشيط التعاون الدولي في هذا الصدد.
    The State party is invited to seek international cooperation in this regard. UN وهي تدعوها إلى التماس المساعدة المقدمة في إطار التعاون الدولي في هذا الصدد.
    The Committee recommends that the State party request international cooperation in this regard. UN وتوصي اللجنة بأن تطلب الدولة الطرف الحصول على التعاون الدولي في هذا الصدد.
    The Committee recommends that the State party request international cooperation in this regard. UN وتوصي اللجنة بأن تلتمس الدولة الطرف التعاون الدولي في هذا الصدد.
    The Committee recommends that the State party request international cooperation in this regard. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس التعاون الدولي في هذا الصدد.
    It is further suggested that the State party request international cooperation in this regard. UN ويُقترح كذلك أن تطلب الدولة الطرف التعاون الدولي في هذا الصدد.
    It is further suggested that the State party request international cooperation in this regard. UN واقترحت اللجنة كذلك أن تطلب الدولة الطرف التعاون الدولي في هذا الصدد.
    It is further suggested that the State party request international cooperation in this regard. UN واقترحت اللجنة كذلك أن تطلب الدولة الطرف التعاون الدولي في هذا الصدد.
    The Committee recommends that the State party request international cooperation in this regard. UN وتوصي اللجنة بأن تلتمس الدولة الطرف التعاون الدولي في هذا الصدد.
    The Committee recommends that the State party request international cooperation in this regard. UN وتوصي اللجنة بأن تلتمس الدولة الطرف التعاون الدولي في هذا الصدد.
    The Committee recommends that the State party seek international cooperation in this regard. UN وتوصي اللجنة بأن تلتمس الدولة الطرف التعاون الدولي في هذا الصدد.
    The Committee recommends that the State party request international cooperation in this regard. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تطلب التعاون الدولي في هذا الصدد.
    The Committee recommends that the State party request international cooperation in this regard. UN وتُوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تلتمس التعاون الدولي في هذا الصدد.
    In this regard, it is essential to work towards improved access to information and communications technology, especially broadband networks and services, and bridge the digital divide, recognizing the contribution of international cooperation in this regard. UN وفي هذا الصدد، لا بد من العمل على تعزيز إمكانية الاستفادة من تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، لا سيما الشبكات والخدمات العريضة النطاق، وسد الفجوة الرقمية، مع إدراك أهمية التعاون الدولي في هذا الصدد.
    As the host of the United Nations Conference on Sustainable Development in 2012, Brazil would work with all Member States to reinvigorate international cooperation in that regard. UN وستعمل البرازيل، بوصفها البلد المضيف لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة في عام 2012، مع جميع الدول الأعضاء لإعادة تنشيط التعاون الدولي في هذا الصدد.
    The European Union was committed to strengthened international cooperation in that regard. UN والاتحاد الأوروبي ملتزم بتعزيز التعاون الدولي في هذا الصدد.
    It outlines the institutions working in the field of human rights and highlights Mauritania's contribution to international cooperation in this respect. UN وتشير الوثيقة إلى المؤسسات التي تعمل في مجال حقوق الإنسان وتسلّط الأضواء على إسهام موريتانيا في التعاون الدولي في هذا الصدد.
    The Committee encourages the State party to consider seeking international cooperation to this effect from, inter alia, UNICEF. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تنظر في التماس التعاون الدولي في هذا الصدد من جملة مصادر منها اليونيسيف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more