"التعاون الدولي لمواجهة" - Translation from Arabic to English

    • international cooperation to counter
        
    • international cooperation to confront
        
    • international cooperation against
        
    • international cooperation to meet
        
    • international cooperation to address
        
    • international cooperation to face
        
    II international cooperation to counter the world drug problem UN ثانيا - التعاون الدولي لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية
    Measures to enhance international cooperation to counter the world drug problem UN التدابير اللازمة لتعزيز التعاون الدولي لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية
    Since Egypt supports in particular the efforts to promote international cooperation to confront the drug problem, we hope that such measures and this special session will prove a decisive turning point in the international efforts against drugs. UN وإذا كانت مصر تؤيد بصفة خاصة تدابير تعزيز التعاون الدولي لمواجهة مشكلة المخدرات، فإننا نأمل أن تكون هذه التدابير وهذه الدورة الخاصة نقطة تحول حاسمة في الجهود الدولية ضد المخدرات.
    Revitalization of the principle of joint and shared responsibility as the centrepiece of international cooperation to confront the challenges posed by the world drug problem, in a manner consistent with the relevant United Nations conventions and declarations UN إحياء مبدأ تقاسم المسؤولية المشتركة باعتباره محور التعاون الدولي لمواجهة التحديات الناجمة عن مشكلة المخدّرات العالمية، وذلك على نحو يتسق مع اتفاقيات الأمم المتحدة وإعلاناتها ذات الصلة
    Draft resolution A/C.3/61/L.8/Rev.2: international cooperation against the world drug problem UN مشروع قرار A/C.3/61/L.8/Rev.2: التعاون الدولي لمواجهة مشكلة المخدرات في العالم.
    We therefore urge enhanced international cooperation to meet the challenges of global warming and its consequences. UN ولذلك، نحث على تعزيز التعاون الدولي لمواجهة تحديات الاحترار العالمي ونتائجه.
    There is an urgent need for greater international cooperation to address this growing humanitarian crisis. UN والحاجة ماسة للمزيد من التعاون الدولي لمواجهة هذه الأزمة الإنسانية المتفاقمة.
    Measures to enhance international cooperation to counter the world drug problem UN التدابير اللازمة لتعزيز التعاون الدولي لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية
    Measures to enhance international cooperation to counter the world drug problem UN التدابير اللازمة لتعزيز التعاون الدولي لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية
    Measures to enhance international cooperation to counter the world drug problem UN التدابير اللازمة لتعزيز التعاون الدولي لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية
    The United Nations Office on Drugs and Crime is working closely with national Governments, international organizations and civil society to enhance international cooperation to counter the pervading influence of organized crime. UN إن مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة يعمل بصورة وثيقة مع الحكومات الوطنية، والمنظمات الدولية، والمجتمع المدني، لزيادة التعاون الدولي لمواجهة النفوذ العارم للجريمة المنظمة.
    It was most recently underscored by the General Assembly in resolution S-20/4 on “Measures to enhance international cooperation to counter the world drug problem”, which the Assembly adopted at its twentieth special session devoted to combating the world drug problem (8–10 June 1998). UN وقد أكدت الجمعية العامة مؤخرا هذه الحاجة في القرار دإ-٢٠/٤ بشأن " التدابير اللازمة لتعزيز التعاون الدولي لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية " ، والذي اعتمدته الجمعية العامة.
    and the measures to enhance international cooperation to counter the world drug problem, Resolution S-20/4. UN والتدابير الرامية إلى تعزيز التعاون الدولي لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية)٤(.
    Revitalization of the principle of joint and shared responsibility as the centrepiece of international cooperation to confront the challenges posed by the world drug problem, in a manner consistent with the relevant United Nations conventions and declarations UN إحياء مبدأ تقاسم المسؤولية المشتركة باعتباره محور التعاون الدولي لمواجهة التحدّيات الناجمة عن مشكلة المخدّرات العالمية، وذلك على نحو يتّسق مع اتفاقيات الأمم المتحدة وإعلاناتها ذات الصلة
    Round table on revitalization of the principle of common and shared responsibility as the centrepiece of international cooperation to confront the challenges posed by the world drug problem, in a manner consistent with the relevant United Nations conventions and declarations UN المائدة المستديرة بشأن إنعاش مبدأ المسؤولية العامة والمشتركة باعتباره محور التعاون الدولي لمواجهة التحديات الناجمة عن مشكلة المخدّرات العالمية، وذلك على نحو يتّسق مع اتفاقيات الأمم المتحدة وإعلاناتها ذات الصلة
    (b) Revitalization of the principle of joint and shared responsibility as the centrepiece of international cooperation to confront the challenges posed by the world drug problem, in a manner consistent with the relevant United Nations conventions and declarations; UN (ب) إحياء مبدأ تقاسم المسؤولية العامة والمشتركة باعتباره محور التعاون الدولي لمواجهة التحديات الناجمة عن مشكلة المخدرات العالمية، على نحو يتسق مع اتفاقيات الأمم المتحدة وإعلاناتها ذات الصلة بالموضوع؛
    Informal consultations on international cooperation against the world drug problem (agenda item 97) (organized by the Permanent Mission of Mexico) UN مشاورات غير رسمية بشأن التعاون الدولي لمواجهة مشكلة المخدرات في العالم (البند 97 من جدول الأعمال) (تنظمها البعثة الدائمة للمكسيك)
    Informal consultations on international cooperation against the world drug problem (agenda item 97) (organized by the Permanent Mission of Mexico) UN مشاورات غير رسمية بشأن التعاون الدولي لمواجهة مشكلة المخدرات في العالم (البند 97 من جدول الأعمال) (تنظمها البعثة الدائمة للمكسيك)
    Informal consultations on international cooperation against the world drug problem (agenda item 97) (organized by the Permanent Mission of Mexico) UN مشاورات غير رسمية بشأن التعاون الدولي لمواجهة مشكلة المخدرات في العالم (البند 97 من جدول الأعمال) (تنظمها البعثة الدائمة للمكسيك)
    The Fourth High-level Forum on Aid Effectiveness called for international cooperation to meet the challenge of development. UN وقد دعا المنتدى الرابع الرفيع المستوى لفعالية المساعدات إلى التعاون الدولي لمواجهة تحدي التنمية.
    It adopted the Beijing Declaration, expressing the determination of the participants to consolidate the achievements already attained and to enhance international cooperation to meet further challenges together. UN واعتمدت المشاورة إعلان بيجين، الذي يعرب عن عزم المشاركين تعزيز المنجزات التي تحققت بالفعل وتوطيد التعاون الدولي لمواجهة التحديات الإضافية معا.
    The development or enhancement of international cooperation to address the transfer of science and technology in such circumstances should be promoted. UN وينبغي تشجيع تنمية، أو تعزيز، التعاون الدولي لمواجهة نقل العلم والتكنولوجيا في مثل تلك الظروف.
    Many delegations emphasized the need to strengthen international cooperation to address challenges in the development of marine renewable energies in accordance with the current international legal framework. UN وشدد العديد من الوفود على ضرورة تعزيز التعاون الدولي لمواجهة التحديات في مجال تطوير الطاقات المتجددة البحرية وفقا للإطار القانوني الدولي الحالي.
    Through the damage it inflicts on the development strategies of countries — not to speak of the resulting threats to international peace and security — international cooperation to face the threat of drugs and of illicit drug trafficking is an absolute necessity which imposes on us the need for coordinated efforts to achieve tangible results aimed at eliminating this problem in all its dimensions. UN لا شك أن المخدرات آفة تصيب الفرد وكارثة تلحق خسائر فادحة بالمجتمعات وذلك من خلال الضرر الذي تلحقه بالاستراتيجيات التنموية للدول، ناهيك عما تشكله من تهديد لﻷمن والسلم الدوليين. إن التعاون الدولي لمواجهة خطر المخدرات والاتجار غير المشروع بها لضرورة قصوى تحتم تضافر الجهود من أجل الوصول إلى نتائج ملموسة هدفها القضاء على هذه المشكلة من كافة أبعادها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more